Skip to content
Back to issue
From: Vol.12 N.01 – The Braided Gift

Re-learning Mana’s Dialect  

by Angela Costi
sing your words      she said 
then sang without care for pitch
sing about basil so fresh and open
free and tempting basil she said
falls into your food onto your lap
becomes the lover in the song
we all sang about before we married

                          when I sing her voice returns
                          the basil grows to a lover the girl in the song
                          divorces her family to be with the lover
                          sadness covers the pitch she taught me this
                          to let the words do all the crying

she lost her lyrics before she died
in mid-verse she changed basil to mint
this lover’s smell a chill in the air
no longer the spice caressing the nose

                          I sing her lyrics make the lover taste of mint
                                                                  and the daughter refuses his embrace runs back to
                                                                  her mana making trahana stirring a thick soup
                                                                  to stop it from sticking I sing the Cypriot way
                                                                  let the music lead the voice rise too high
                                                                  fall too low emotion before breath

Note

Loosely based on a well-loved Cypriot folk song, ‘Psintri Vasilikia Mou’ (‘My Fragrant Basil’) passed down for generations in both Greek and Turkish Cypriot dialects. Mana means Mother in Cypriot Greek.

Published: November 2025
Angela Costi

is a poet with a background in social justice and community arts. The author of six poetry collections, including Honey & Salt (Five Islands Press, 2007; shortlisted Mary Gilmore Prize 2008), An Embroidery of Old Maps and New (Spinifex Press, 2021; awarded the Prize for Poetry 2022 by the Greek Australian Cultural League) and The Heart of the Advocate (Liquid Amber Press, 2025). Her chapbook Adversarial Practice (Cordite Poetry Review, 2024) was commended in the Wesley Michel Wright Prize, Melbourne University. She won the University of Canberra’s Health Poetry Prize 2024. In 1995, she received a grant from the National Languages Board to study Ancient Greek drama in Greece. She was writer-in-residence at the former Kensington Public Housing Estate on the Relocated project. She is known as Αγγελική Κωστή among the Cypriot diaspora, her ancestry, and lives on unceded land of the Wurundjeri Woi Wurrung people of the Kulin Nation. Facebook and Instagram: @AngelaCostiPoetics

An Australian and international
journal of ecopoetry and ecopoetics.

Plumwood Mountain Journal is created on the unceded lands of the Gadigal and Wangal people of the Eora Nation. We pay our respects to all Aboriginal and Torres Strait Islander people, and to elders past, present and future. We also acknowledge all traditional custodians of the lands this journal reaches.

© ALL RIGHTS RESERVED