Skip to content

New Site Category: Book Review

Collected Poems by Arvind Krishna Mehrotra
Giramondo Publishing, 2016.
ISBN 9781925336078
Robert Wood reviews

Collected Poems

by Arvind Krishna Mehrotra
Null or Colour

In the Indian subcontinental context as I have experienced it – the contemporary, international art world as it locates itself in Kochi and Mumbai as well as the familial conversations in my ancestral village in Kerala – Kabir looms as a particularly important figure. He is, perhaps, the most cited poet even as there are many references to Tamil Sangam poetry as well. I would hazard a guess that Arvind Krishna Mahrotra is better known as one of Kabir’s translators rather than as a poet in his own right. His work to bring Kabir more fully into the present frame, especially with New York Review Books, has meant greater exposure to readers like me than his creative expressions. That was how I came to know his name. The volume under review here acts as a corrective to such a view, which is a welcome relief, and one that opens itself out to a fecund reality of poetic possibility.

And yet, one must surely acknowledge the deep-seated traditions that Mehrotra participates in, of which Kabir is simply one part. Kabir then is a sort of influence on the poetry in Collected Poems and when read in this way, one notices faultlines and tendencies that would not be out of place in the older poet’s work, and which firmly situate Mehrotra in a pre-national "Indian" tradition concerned with daily life, family, commerce, work, and love. To make Mehrotra intelligible to a local audience however, Giramondo state on their website that his influences have been William Carlos Williams and the Beats, also making sure to suggest that he is similar to local poets here in Australia from the 1970s and 80s. This connective tissue will hopefully help expand the readership for Mehrotra’s fine work, which is itself an opening to other poets (Pavankumar Jain, Mangalesh Dabral and others who are also represented here).

Collected Poems is a handsome volume and presents work from 1972 to the present, including translations and new poems. The translations make up almost one third of the 300 or so pages, and poets and publishers in Australia could learn from this example. Translation is not a common enough practice to my mind, nor is the Australian publication of international poetries. Mehrotra helps us with that. And yet, this is only one of the reasons that Collected Poems appealed to me.

I particularly enjoyed reading through the movements that see Mehrotra change over time, even as there are common motifs, forms and content. We notice a curious eye concerned with the quotidian and the political. There is work that is imagistic ("January", 56), direct ("In Switch Licour", 106), parable-like ("Bhojpuri Descant", 81), moral ("Summer Notes", 123), and always engaged. In terms of Mehrotra’s arc there is a refining of his earlier poems even as the concerns remain similar – for example "India" matters in 1974 ("Ballad of the Black Feringhee", 5) and today’s new poems ("A Hindu Panegyrist Remembers Sultan Mahmud", 161, and "Our Generation", 165).

For a specific way in which Mehrotra’s work has become more focused, one can turn to the first poem in the volume and the last prior to the translations. The first – "Fantomas" – reads:

She went never to return She went and her twisted arm entered A length of intestine came in through the skylight She sent a steaming cauldron in which she’d cooked her nails Her toe whizzed past Then her button with a piece of thread attached like a tail Then a whole eyelash Her short hair bounced into the room, a black rabbit Her nose hopped erratically, looking for its twin Greetings from her armpits’ two tiny hedgehogs Her leg beams from outer space.

The first and last stanzas of the final poem, ‘The Nulla-Nulla in Nullah’, which was written forty four years later, read:

There’s ire in fire, a ban in turban, A rind in tamarind, a listen in glisten, A reed in greedy, umber in lumber, And the other way round. … … There’s tawny in mulligatawny, a ling in lingerie, An end in endoscopy, an Abba in Abbot, A squirr in squirrel, a devi in devil, And the other way round, and the other way round.

The playfulness of the content has given way to a playfulness with language itself, and the setting has been relocated from a domestic dystopia to the surface of the poem. And yet, there is a continued attentiveness to details, the body, and a charged, dynamic sensibility. The last poem struck me as particularly illustrative of Collected Poems’ new poems for they often reach from one type of India (mainly Northern) to another type of Australia (slightly kitsch). After all, a "nulla-nulla" is a "club" for Indigenous people here, and "nullah" is Urdu for a "watercourse".  But then tawny is like a tawny frogmouth owl and mulligatawny is an English soup with origins in Madras (Chennai). It is this final link that so firmly enmeshes India with Australia, for both of them share in a colonial understanding of the English language and culture that is also on display in this book. Where we might learn more deeply from Mehrotra is to have a local tradition (our own Kabir for example) as part of an ongoing network (other translated poets) that nevertheless reflects on history and personal experience with a sense of language’s contingency, potential, beauty, fun and depth. And that, surely, is more than enough to make this volume of poetry worth reading and investing in.

Arvind Krishna Mehrotra, Collected Poems. Artarmon, NSW: Giramondo Publishing, 2016. ISBN 9781925336078

Published: June 2026
Robert Wood

grew up in suburban Perth. He has published work in Southerly, Cordite, Jacket2 and other journals. At present he lives at Redgate in Wardandi country and is working on a series of essays.

This Intimate War by Robyn Rowland
Five Islands Press, 2015.
ISBN 9780734051004
Susan Laura Sullivan reviews

This Intimate War

by Robyn Rowland

On Remembrance Day, we stood in the classroom, jarrah floorboards underneath, something that both state housing and state schools had in those days. Had we listened on the radio to the stories of Simpson and his donkey? As part of the legacy of World War One, Gallipoli was told as a tragedy from teachers and historians of the right age to have had parents, grandparents, uncles, aunts, sisters and brothers participate. At least in my experience, though it is not necessarily the experience of Robyn Rowland, the author of This Intimate War (McBride 2015).

As part of this day we stood for one quiet moment on the eleventh minute of the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month. A commemoration of the armistice that halted the war to end all wars. Elevens loom strongly for parts of western history. Poppies are another such symbol – the symbol of Remembrance Day. The deep black heart of the red flower a reflection of loss and misery. The implied opiate needed perhaps to overcome the pain and the enormity of the casualties – to fool humans into fighting (“. . . poppy seeds, perhaps enough / to charm a winged monkey, put a lion to sleep / on their trudge behind the rainbow”, 112). ANZAC Day is commemorated on April 25th – the day that Australia and New Zealand joined forces and set out for Gallipoli – and along with Remembrance Day, carries with it, for me, sober reflection on death, not glory. Simpson was remembered for his role as a stretcher-bearer, after all, not for valiant battles (Australian War Memorial n.d.).

Stories of the day when both sides stopped, gathered their dead and shared cigarettes were broadcast into our classroom (Sydney Morning Herald 2008). Rowland reflects on this camaraderie between supposed enemies in her poem "Close", 36-40. World War One, for Australia, in some aspects went down in history as a war that conned the people, and the people seemed to control the narrative for some of the time. That is, until those who originally participated passed away, and ANZAC day was appropriated as an exercise in jingoism, though propaganda from the times also played upon and encouraged nationalistic sensibilities, as reflected in "Children of Gallipoli", 42-45. (See also, Akça 2015; Katharine Susannah Prichard Writers’ Centre [KSP Writers' Group] 2015, May 2015). Alan Seymour’s play, The One Day of the Year, certainly regarded it as a flag-waving celebration to be avoided, and maybe it has devolved to that again (Delaney 2015).

Rowland uses this reflection, reflects on this jingoism, and incredibly diversifies this war narrative in her poems. That diversification goes beyond national identity, or includes more identities within that record, by covering all those that war affects, but who are maybe not officially remembered, mourned or lauded. The book is translated into Turkish by Mehmet Ali Çelikel, and the Turkish script sits alongside the original. This fact alone widens the potential audience, acknowledges more stakeholders, and broadens the intention of the account. Inclusive as opposed to polarised. Us, rather than “us and them”, even while that theme is also explored. Gallipoli was fought on foreign soil after all, and the soil was not foreign to those who lived there.

As the title suggests, this is also an intimate book for Rowland (her sister-in-law is Turkish), as much as it is an important historical document, giving voice to those often lost in this wartime depiction – the minority soldiers, Aboriginal, Maori, Scottish, Irish, child; the Turkish; the women left at home in many countries; the women at war on either “side”; the doctors, the nurses, the deserters, the fearful, the questioning; those left behind, those returned to; war in art, in music, in consciousness, in cynical policy, in misguided loyalty – all are covered. The majority sacrificed for a powerful minority, as always seems the way with the actual intent of war (Akça 2015), have a voice within this collection. Rowland terms it as “not a history”, but as “poetry out of history” (2016, 179).

The women, Turkish and British, who in their respective countries took on tasks previously deemed to be out of the female realm, gain a voice as Rowland outlines their contributions to war efforts, including supporting the military machine that might ultimately kill their own kin. The Turkish women have special dispensation to remove their head scarves while packing bullet casings. Did it make them closer to God, or more removed? The British women who wasted their youth creating weapons to kill their own young, albeit indirectly, and the tragic stories of those who went down the mines in the name of destruction, never able to reproduce life again, are explored. And the question is asked, “What if we just said no?” ("Production Lines", 54-57).

A Turkish mother receives letters from her deceased son, secretly packed into sardine tins, inadvertently returned to her ("Second Skin", 94-95). The censors on either side would not allow the reality of fear and questioning to be communicated, lest it spread like wildfire, especially amongst the troops ("Luck", 86-89). She sits with a spoon of jam, suspended, preserve oozing along her skin, immobilized in her grief for at least two hours, with the refrain that she needs to clean up, much like the "mopping up" (46-54) needed as medical teams patched together broken men in order to break them again, and in the way the allied forces retreated from Gallipoli once the order was finally given ("Anybody left? Anybody left? No?’", 80-86). The symbolism of the jam, plum, her son’s favourite, is not lost.

It returns in the last poem of the collection, "Poppy-picking" (112-15) where poppies are again poppies, and jam is jam, and combined, they are both. Physical items able to give and replenish life rather than representatives of loss. The protagonist of the poem, the “we”, the Irish-Australian Rowland, possibly, and her Turkish family, pick "bucket" and "basket" loads of the flower to make lokum, a Turkish sweet. Now the protagonist is ready to return to “a country where red poppies only ever meant / grief over fields full of the bodies of dead young men, / a generation of women left unmarried, alone”, with the poppy-syrup-infused confection that leaves “the sweetness of jam on the tongue” (114). Poppies are used, not as a symbol of remembrance for those gone before their time, or an escape from horrors endured, nor as a symbol of blood spilt, but as a fruit, as a flower, whose parts can be used to create jam for the living to savour, to provide sustenance for bees (“Pollen-loaded stems are / shocked, naked, worrying how to attract bees”, 114). Poppies revert to a regenerative role, and jam becomes a reminder of life-affirming experiences, rather than its opposite.

Simpson died after just four weeks of gathering bodies (Australian War Memorial, n.d.). Rowland writes of personal loss, such as in "Second Skin", but she also writes of the broad sweep of the same. Fatalities through the Great War (and as a result of) were acute, and this acuity has been a common theme in western literature, both at the time and after. Many claim the battles of Gallipoli and the war as a defining moment for the newly federated Australia (Akça 2015). In fact, Peter Lalor’s grandson, also Peter Lalor, was killed at Gallipoli (Greenmount Primary School 2015, 170). However, the substantial combination of mass warfare (possibly the first for our modern times) and human flesh ("Sky Fighting", 74-77; Rowland 2016) strafed not just the skin of the soldiers.

Rowland often writes of the bay and other areas as crimson or scarlet with the blood of men gunned down, but not just men (26-28; 34-35; 46-53). The horses and mules too. Drawing on Sydney Nolan’s art, she describes their legs protruding like periscopes, swollen and bloated floating in the water (102). Elsewhere, their dead bodies are lined along the shore, having been shot at retreat, their services no longer required. “Lines of dead horses shock the Turkish scout” (82). The landscape itself is barren and intimidating, though also bitterly idealised as green and welcoming, through the eyes of, and as an analogy of, youths sent to their deaths ("Nightingale", 30-33).

The physical harm of war is immediate, but the sociological and psychological harm reverberates throughout the following decades, and as one war piles upon the other, resounds still. As mentioned above, Rowland’s sister-in-law is Turkish, and she herself has an Irish-Australian background (Mcbride 2015). Reading through the poems and reviews on the collection, the groundwork that was put into their creation is apparent, research leading to fortuitous discoveries such as coming across paintings commemorating scenes from Gallipoli by Fehmi Korkut Uluğ (III Cankkale revisited, 104-10), one of which graces the cover of the collection.

Turkish Uluğ was born 1945, but his grandfather was in Gallipoli (Rowland 2016), and he might retain a closeness to the effects of conflict that an Australian born in the nineties would be hard-pressed to feel. Perhaps humans only have the capacity to consider the importance of wars in terms of their destruction for a century or so, as generations with first-hand experience, whether that be through their parents or grandparents, die out. The Boer War was certainly something I was not mindful of until the release of Breaker Morant, and many argue, including Rowland, that Peter Weir’s Gallipoli defined and changed their perception of Australia’s involvement in the campaign (Rowland 2016; Akça 2015). Fundamentally, though, the experience of the generations before impacts those after, as described in the stanza below about Uluğ’s grandfather.

In Last Photo Before Death there are only 10 soldiers, as if a close-upshot was taken. And a young deer. But in the black-and-white image from 1915 there are 80 men, all sitting, two dogs and the deer curled up, ears pricked – the 12th infantry division from Izmir. Uluğ's grandfather is Hasan Fehmi, fifth man from the right, handsome, his back upright, moustache even. Wounded, he will be the only man left. Binoculars hang from his neck, his face half-shadowed, tired, resigned, set-jawed. Each anniversary following – for nine years before his death – he will offer a prayer at the mosque for each of his fallen comrades. It must have taken a long time.

(108).

Whether that reflection has the strength to stem the onslaught of the war machine has yet to be seen.

Rowland writes of the flowers appropriated from the earth to represent the people, animals, histories and cultures who sank into the earth and other forms of abyss to die and suffer for policy not written by their own hand. She returns to the flowers that spring from the earth, the tulips in “mosque gardens” and daffodils in “church parks,” (54) and poppies. The last in particular she reclaims so that they represent “friendship in spring, wild flowering and its fruit” (114). Shells on the Gallipoli front burst “open their flowering death” (54), but Rowland urges us to not temper such destruction with dissociated metaphor, with absence (98-101). As such, she encourages the reader to honour and seek that which nurtures the human spirit, even in reflection of loss, rather than that which neuters connection and denies the intimacy that lies between human and human, human and earth.

Robyn Rowland. This Intimate War: Gallipoli / Çanakkale – İçli Dişli Bir Savaş: Gelibolu/Çanakkale 1915. Turkish translations by Mehmet Ali Çelikel. Parkville: Five Islands Press, 2015. ISBN 9780734051004

References

Akça, Catherine. 2015. “Transnational Identity in Robyn Rowland’s Australian/Turkish Poems: This Intimate War: Gallipoli/Çanakkale 1915 – İçli Dişli Bir Savaş: Gelibolu/Çanakkale 1915.Epiphany: Journal of Transdisciplinary Studies, 8(3) (Special Issue): 23-45.

Australian War Memorial. n.d. “Simpson and His Donkey.” Forging the Nation: Federation – The First 20 Years.

Delaney, Brigid. 2015 “The Many Faces of Anzac Day: How Grief Became A National Rallying Point.The Guardian International Online, April 24.

Greenmount Primary School. 2015. “Soldier Profiles”. In Blackboy Hill Is Calling, ed. Katharine Susannah Prichard Writers’ Centre, 159-78. Greenmount, WA: Wild Weeds Press.

Katharine Susannah Prichard Writers’ Centre. 2015. Blackboy Hill Is Calling. Greenmount, WA: Wild Weeds Press.

May, Mardi. 2015. “The Power of Poetry.” In Blackboy Hill Is Calling, ed. Katharine Susannah Prichard Writers’ Centre, 179-86. Greenmount, WA: Wild Weeds Press.

McBride, Charlie. 2015. “‘When I Grew Up You Would Have Thought Australians Won at Gallipoli.’ Poet Robyn Rowland”. Galway Advertiser, June 11.

Rowland, Robyn. 2016. “The Transitional Heart: Writing Poetry on War, Grief and the Intimacy of Shared Loss”. Australian Feminist Law Journal 42(1): 177-195. DOI: 10.1080/13200968.2016.1177251

Sydney Morning Herald. 2008. “Gallipoli’s One Brief Shining Moment”. May 19.

Published: June 2026
Susan Laura Sullivan

writes poetry and prose. Her most recent work can be found at Westerly: New CreativeMiNUS TiDES International, Communion Journal and The Font: A Literary Journal for Language Teachers. She resides in Japan where she teaches at Tokai University.

Happiness by Martin Harrison
UWAP, 2015.
ISBN 9781742586861
Melody Paloma reviews

Happiness

by Martin Harrison

I first came to Martin Harrison through his critical work, specifically his book of collected essays Who Wants to Create Australia? (2004). For myself and for many others, Harrison’s presence in Australian poetry criticism has offered a continuous point of return, a generous and challenging source for the poet and scholar alike. Harrison’s critical voice was immense, incarnating as radio producer / teacher / critic / academic, an immensity that has only heightened in the wake of his death, as the reach and abundance of just how much work Harrison produced has been revisited. This is so much the case that it can be argued that a "Martin Harrison-ness" has emerged in Australian poetry, recognisable as a certain branch of ecopoetics, with the problematic construct of  "Australia" as the discursive equation of that thinking.

In Who Wants To Create Australia? Harrison identifies conceptual lacunae in the way we talk about our poetic histories. He writes:

Classifying systems, largely derived from English and American critics and historians are applied to Australian writing, as if genetic accounts and histories of evolution similar to those of British and American writing can be mapped equidistantly across the structures of connection, response and contact which form the local histories of a local art. Borrowed terms like “pastoral”, “urban” and “landscape” for instance may work very differently or simply may not work at all. (2004, 78-79)

Harrison’s criticism, and the development of that criticism by his contemporaries including Stuart Cooke, Bonny Cassidy and Michael Farrell, is a step toward filling this gap in Australian poetics. But how exactly is this critical thinking embodied in Martin Harrison the poet, how has Martin Harrison developed Australian Poetry as a poet as well as a critic, how do these two modes of operation merge? What exactly is the "Martin Harrison-ness" of Martin Harrison? Harrison’s critical concerns emerge throughout his career as a poet, however in Happiness there is a new and more urgent searching mode that supersedes previous collections.

***

In an ABC Poetica broadcast from 2011 containing an interview and readings with Martin Harrison, I count Harrison use the refrain “in a sense”, or some variation of it, fourteen times. Of course, I am not the first to recognise the potency that Harrison’s frequent use of the phrase carries, as one not to be overlooked as a conversational glitch.  Kate Fagan’s essay, “'In a Sense': Sonic Phenomena, Temporal Scale and Ecological Encounter in Martin Harrison’s ‘White-Tailed Deer’” (2015), hones in on Harrison’s conversational and poetic reverberation, exploring the immersive sensory state of the poem ‘White-Tailed Deer’ (51-53), Fagan takes the refrain as referring specifically to Harrison’s interest in the experience of being within a sense. Fagan begins:

I have always taken “in a sense” to be a metonymic expression of deferral and qualified analogy - this, what I am saying here, is replaceable by and connected to many other possible ways of saying. This is also this and that. But in reading “White-Tailed Deer” I have come to understand a different meaning for the phrase, more calibrated philosophically to Harrison’s life-long inquiries into writing and thought, and to his indefatigable explorations of “the poem” as a metaphor for listening to the sense of things. (2015, n. pag).

Undoubtedly, Fagan’s treatment of ‘White-Tailed Deer’ is acute and insightful, but I would also argue that Fagan’s initial understanding of “in a sense” as “metonymic expression of deferral … connected to many other possible ways of saying” (n. pag) is as equally significant in tracing the connection between Harrison’s critical thinking and his poetry.

An interest in multiplicity, of allowing ‘x’ to also be ‘y’, of relishing partiality and plurality, has long been central to Harrison’s interests. In an interview with Adam Aitken, Harrison states:

It seems to me that in this country you have got to have a many-levelled sense of place ... You have got somehow to have this double vision of spaces and places. They do have multiple histories – they 
have Aboriginal histories, early settler histories, contemporary histories and so on. You’ve somehow got to keep these things together. (Harrison and Aitken 2014)

For Harrison, poetry is a way of keeping these things together, of allowing for multiplicity and producing a poetry of place that does not bring with it an attempt to colonise or to reduce environments to serving a poem’s speaker. The protean insights in Harrison’s work don’t hail down on a reader, perhaps because such sentiments are often undercut by a degree of uncertainty. In the elegy "Hundred’s of K’s of it" (63), Harrison uses the refrain “in the wind” to chart loss via the wind’s affect. With each line beginning with “in the wind”, Harrison manages to keep this repetition from feeling trite or tired. The poem builds in intensity and pace, producing startling lines like “in the wind which is inseparable from its own traced movement”, and later, “in warm wind utterly incapable yet bleating and blahing /– a squalling white blur –” (63).  "Hundred’s of K’s Of It" (63) opens with an ellipsis and closes unmarked by punctuation, as if lifted from the mind, from a series of unending contemplations of the wind and its many voices, which continually “returns to touch in a hundred different ways” (63).  The poem doesn’t choose a beknighted Romantic mode in which the existence of natural phenomena are dependent on their speaker, the wind has pseudo-agency and exists independently – a ‘fact’ both exhilarating and disturbing: it is “wind which, choosing distance, is away over there” (63) and  “has been here long before me” (63).

In his paper, ‘The Act of Writing and The Act of Attention" (2013), Harrison posits processes of evolution as central to a model for ecological writing, the work must, he argues, leave “open how it is a work, possibly leaving the question never resolved. The work is an evolving act of attention and attentiveness” (10).  Importantly, Harrison’s argument for openness isn’t tied exclusively to observations of environmental phenomena but relates also to his understanding of the poem as artifice.  Not only must these observations remain open, but the way in which they are approached and technically produced as poem must also remain open. More than ever, this presents itself in Happiness.

We see this specifically in experimentations with form, like "Leaving Paris" (29-33), a four part poem that was produced by following a list of instructions or poetic rules, and these were later departed from; in his ABC Poetica interview, Harrison is unable to recall what the list contained. As well as other rules, the list included writing “a very exaggerated image at a certain place in the poem, certain rhymes had to occur, certain disguised rhymes had to occur, certain syllable numbers had to be counted, certain gaps had to be put in, certain juxtapositions had to happen … ” (Poetica). The poem is perplexing and exciting, “ermmmmm oh words end like cauliflowers” (30), as well as incisive, “like the whole ensemble was a weather pattern more intense / than real rain hitting tin” (31). Importantly, this poem doesn’t feel like an experiment, as experiments sometimes do, like the way classical music sometimes just sounds like classical music. As readers, we aren’t made aware of the rules of this poem; by contrast with its restrictions the poem feels uninhibited and spontaneous. The practice by which this poem is created keeps the poem as artifice open; in restricting the poem and then moving away from those restrictions, Harrison gives it breath, allowing it to exist as a space independently from its creator.

In doing this, Harrison actively approaches the problematic nature of the term ecopoetics. In the same paper Harrison asks, “Is writing, including creative writing and its teaching, inevitably on the other side of the natural environment and ecological systems? Is writing, by definition, an action of a mindfulness and inventiveness which implicitly creates a cognitive separation between the world of the text and the world of ecological systems?” (2013, 1).  For Harrison, ecopoetics is a slippery term as it is separate from the ecology it addresses, an issue long held by many critics within the field. Kate Rigby presents this as her central problem with ecopoetics. Rigby proposes that ecopoetics, or any art form dealing with place, is “always at risk of functioning as a substitute for embodied experience of the land” (2004, 119); and that in doing so we lose a real connection to place and space, as “the work of art, always, inevitably, fails to convey the experience of which it is a trace” (2004, 119). This function is what she defines as an ecopoetics of negativity. Harrison argues that poetry of place cannot avoid its separation from the environment on which it is focused, as “all writing is after the moment, after the thought, after the fact, post hoc” (2004, 7). However, unlike Rigby, Harrison does not suggest that the text is separate from the world, rather the poem is something to experience within the world; it is not a reproduction or replacement of the natural environment, instead poems like "Leaving Paris", exist as a space in their own right.

In the long poem "Wallabies" (7-11) Harrison uses the title to point directly at what seems to be a straight observation, that being a mob of wallabies, only to then distort it, to move at and around it from all angles, charting both ecological and psychological webs. The speaker here is pulled in by noticing “out of time movement over dead stubble” (7), which is interrogated, “what’ve they been doing?” (7), and then held and abstracted by the point between noticing, remembering and recognition, “they’ve been hiding / in the mind, in the body” (7). The poem moves between marvelling at natural phenomena, “that low brown water’s thin mirror / as if the crowd of trees signaled to it, or had been / signaling all their lives” (7), deep feeling,  “as familiar as a body curled around yours each day / Just like when evaporating inland daybreak starts you wake”, and memory, “afternoon’s white flesh is the memory of this / the thing which is hidden like a name is hidden” (8); all of these are changeable and moving. The “Wallabies”, which Harrison points to in the title, don’t actually return until the poem’s final page, “wallabies two of them and then three over there then more”, not because they aren’t important or that the poem doesn’t depend on them, but rather because all of these things are completely interdependent and moving; knowledge here is not pinned down but rather each line is understood as “having known everything as the waking dreamer / knows everything for a scattered instant instantly gone” (10).

This is a fascination that reemerges in "White-Tailed Deer"; again Harrison points at one seemingly stable observation only to distort it, and then, not exactly turn away but rather dive in and abstract the encounter, the purpose of which is, as Fagan has it, “to chart the affective play of ecological encounters upon imaginations and sensory states” (2015, n. pag). These are poems with speakers, who, if you were to ask them a question, would return with another, or instead some seemingly unrelated yet canny insight, something “inextricable in feeling and movement and mood” (51).

Harrison acknowledges “interconnectedness with natural, biological and cosmological systems” (2013, 10) as key to ecological writing. Writing, he argues, cannot deny “a sense of intervention and participation in the natural world” (2013, 10). In other words, as writers we need to constantly consider the way we are connected to our environments. In Happiness, we see this best in Harrison’s focus on macro and micro environments and fragments, often expanding and retracting between the two in a single movement. These movements often last for what feels like an entire poem; it is difficult to lift one line from a poem as they frequently feel so connected to the line prior and the line that follows, and which follows that, and which follows that. Take these lines from "White Tailed Deer" as an example,

in a paddock where damp grass’s been drying out these last twenty minutes in a final sun cube whose shattered gleam just now has flooded through sprays of half-grown bluegums traces on the shed wall

(51)

Here, environments are constantly verbing in order to define the next environment, the damp grass dries out because of the final sun cube which sprays on the bluegums which traces the shedwall, there’s an endless sense of connection that eventually traces all the way to Upstate New York. There’s a moreishness or hunger within the poems of Happiness, an urgency in desire to keep moving from one connection to the next, line to line, poem to poem. Happiness is a collection to be experienced all at once, and then again and again. It is Martin Harrison at peak "Martin Harrison".

Martin Harrison. Happiness. Crawley, WA: UWAP, 2015. ISBN 9781742586861

References

“A Ruined Building Filled With Voices: an Interview and Readings with Martin Harrison.” Poetica. ABC Radio National. 24 September 2011. Radio.

Fagan, Kate. 2015.  “’In A Sense’: Sonic Phenomena. Temporal Scale and Ecological Encounter in Martin Harrison’s ‘White-Tailed Deer’”. Plumwood Mountain. 2.2: n.pag. Web.

Harrison, Martin. 2015. “The Act of Writing and the Act of Attention.” TEXT 17.2: 1-11. Web. Accessed 13 April 2015.

Harrison, Martin and Adam Aitken. 2014. “Adam Aitken Interviews Martin Harrison.” Cordite Poetry Review (1 November). Web. Accessed 12 March 2015.

Harrison, Martin. 2004. Who Wants to Create Australia? Sydney: Halstead Press. Print.

Rigby, Kate. 2004. Topographies of the Sacred. Virginia: University of Virginia Press. Print.

Published: June 2026
Melody Paloma

is a poet and critic. Among other publications, her work has appeared in Cordite, Rabbit, Plumwood Mountain, un Magazine, and the 2016 Hunter Anthology of Contemporary Australian Feminist Poetry. Melody was the recipient of the 2014 Overland Judith Wright Poetry Prize for New and Emerging Poets. Her first collection In Some Ways Dingo is forthcoming as part of the Rabbit Poets Series. Melody works for Australian Poetry in their young poet’s programs.

Graphology Poems by John Kinsella
Five Islands Press, 2016.
ISBN 9780734051639
Thom Sullivan reviews

Graphology Poems

by John Kinsella

John Kinsella’s Graphology Poems: 1995-2015 – published by Five Island Press as a limited edition, three volume set – has been long anticipated. Kinsella hinted that the poems accumulating as part of the Graphology project may appear in a single volume as early as 1998, in an essay entitled “The Long Poem and the Sequence”. In the essay, he describes Graphology as a project “about how and why we write […] about the word itself, about the line, the stanza, the typography, font, the very page” (97). He adds that Graphology was “conceived right from the earliest drafts as being the long poem that one writes over a lifetime” (97). It’s a characterisation he repeats in the volumes’ introductory notes: we’re therefore dealing with a significant addition to the oeuvre of an important Australian poet. The publication of the three volumes provides the first opportunity to encounter and evaluate the work comprehensively.

"Graphology", Kinsella reminds us in his introductory notes, is a pseudoscience that claims that aspects of personality can be deduced by analysing a person’s handwriting. It requires an examination of form, movement and use of space, all of which are important stylistic and thematic considerations within the Graphology poems. The volumes feature – in places – reproductions of Kinsella’s handwriting, hand-drawn charts, scribbles and rudimentary drawings.

The Graphology poems, Kinsella says, were “often composed in a sequential and chronological format, [and] numbered accordingly”, though the numbering is regularly – and enigmatically – non-consecutive (1.13). Discrete clusterings of poems develop, then the sequence breaks off or shifts again, allowing themes and stylistic elements to modulate and re-emerge.

In “Graphology 3727: A Deformed Nautilus Is Surely More Perfect” and “Graphology Appendix 2: Spiralling”, Kinsella seems to offer the nautilus shell – renowned as a natural illustration of the “golden ratio” – as the antithesis of his sequence (2.208). Instead, he tenders the “deformed nautilus” or “triple spiral” as a model for the complexity of its structure:

Gold sections and golden rectangles but only a logarithmic spiral, though poets would have it golden and make more maths of their poems than poems possess: bend those stanzas and their word-orders, mimic sequences of numbers to find a place in the logic of Eternity

(2.208)

The poems are cumulative and faceted in their effect, even as their arrangement resists a neat summation. Nicholas Birns writes, in his essay on the poems, “we are not so much concerned with how and if the series will end, or even with a sense of progress or development through the series, as we are with the total effect of a set of instances that we know will never add up neatly.” The sequence isn’t readily conceptualisable by form or theme, as in some of Kinsella’s earlier books, such as The Silo (1995) or Divine Comedy (2008), or inflected with a distinctive characteristic, such as the strangeness that pervades Visitants (1999).

The energies and impulses of the poems, or clusterings of poems, remain in flux, creating a sense of impermanence or capriciousness. It requires some trust that an individual poem, or clustering of poems, is of-a-piece with the sequence, and creates a sustained tension in the work. A resistance to closure also allows the sequence’s inclusiveness of reference, from the organic to the cultural, which is itself an exploration and substantiation of identity. As Kinsella comments in “Graphology: Un-numbered Series 3”:

[…] It doesn’t matter whether or not this satisfies the rules of lyrical preservation, the law of reader satisfaction. It is a record, it is a witnessing.

(2.61)

The sequence ranges in its style and subject matter, including formalist and ekphrastic poems, such as the poems that respond to the works of icon painter Alexander Deriev and abstract painter Karl Wiebke.

The project is consciously and relentlessly, though not always overtly, political – if we accept the axiom that everything is political, as an assertion, rejection or disregarding of values. As Kinsella acknowledges in his introductory notes: “These are all poems of resistance and protest, even when affirming. I write to resist” (1.15). The poems return to many of the political and ecological concerns that recur in Kinsella’s poetry: salination, land clearing, the use of insecticides and herbicides, cultural imperialism, recognition of the rights of indigenous peoples, and – more broadly – a sustained critique of certain aspects of modernity (“When knowing was not search-engined”, 3.38). However, as David McCooey noted when launching the volumes, “In popular mythology, [Kinsella’s] politics sometimes gets more attention than his poetics. Of course one cannot separate the two.”

The sequence’s politics and poetics are spliced through language. The sequence is linguistically rich, with injections of wordplay (“Bard hair-day joy flourishes in whiff of quiff”, 2.255), humour and satire. Kinsella’s critique of modernity is expressed and enacted through language itself:

[…] watch out or we’ll super-size our right to freedom, extend the pusillanimous soft-drink musical download hand-gun freebies of the freest of the free world giveaways in your ‘battle for ideas’

(1.221)

Much of the sequence is concerned with notions of place, as Kinsella’s body of work has been: the poems are “revelations of locality and self”, he writes (1.21). The poems primarily feature the landscapes of Ohio and Cambridgeshire (where Kinsella teaches at Kenyon College and Cambridge University, respectively), and Western Australia’s wheatbelt. It’s particularly through the wheatbelt poems that Kinsella explores some of the sequence’s key preoccupations, including the act of witnessing and recording (“Making a record is barely witness, I know that, / but I am compelled”, 2.228), and rejecting claims of proprietary ownership. The landscapes are overlaid with their social and political contexts:

With parents born pre-Second World War we are vestiges of Elizabethan colonialism, plantations made into ‘the wheatbelt’, roots of western-white, a type of house paint for all weathers.

(3.178)

The sequence incorporates, with minimal amendments, a series of poems that was published as America, or, Glow (A Poem) in 2006. The America series – comprising forty-nine poems, most of them short – complements the project, yet retains its distinctiveness. It’s the clustering of poems that’s most overtly and consistently political, presenting Kinsella’s reaction to America’s political and social conservatism:

[…] God is pro-life, pro-strength, pro-family pro-space and pro-martial arts.

(1.213-14)

praise O holy Green Card, lottery Whitmanesque exclusive democracy and camouflage in school dining halls: the ‘bad’ food vending machines to be used only after lunch

(1.198)

The poems portray a flawed and damaged America that’s nonetheless retained its glamour: a promised land of privilege, opportunity, junk food and adolescent gun-violence.

Graphology Poems, particularly the third volume, includes many short, highly-distilled poems – for example, “Graphology Heuristics 83: Death by Identification” (quoted in its entirety):

Night parrots worked hard not to be found by the invasive, the protective and exploitative. ‘Found’, they know for certain they are extinct.

(3.172)

The poem brings to mind Kinsella’s 1989 collection of poems, Night Parrots, in which the title poem refers to the species, then believed to be extinct, with the refrain “If at all”. The species’ totemic and mythopoeic status in Australian poetry has been eradicated by the recent "(re)discovery" of several birds in western Queensland, rendering it extinct as a metaphor. According to Kinsella, it’s only by evading identification or detection that the birds can continue to exist. It’s telling, too, that Kinsella doesn’t distinguish between the “protective” and the “exploitative”.

Kinsella concedes: “I write a lot of vituperative verse” (3.226), but the sequence works towards glimpses of conciliation and optimism in the closing pages of the third volume. This movement reaches its apogee in “Graphology Appendix 11: Burlong Pool”:

and even now, just upriver, an excavator up to its rusting hocks in rocks and sand, a mining company extracting what it can from the artery of the valley. But the pool itself is working to health, and community has resurrected its fortunes – gatherings of black-winged stilts, a flight of teal, a spoonbill on a submerged flooded gum. Language is gifted on signs that do more than mark location and provide visitor information – they are statements of presence, of reclamation.

(3.229)

The poem describes the slow regeneration or reclamation of the river, after years of abuse by industry, mining companies and the military. It opens the sequence to the possibilities of renewal, expressed in religious or spiritual terms: resurrection, prayer, ritual, reverence and worship.

According to Kinsella, the Graphology project is “a lifework” (1.13). It is an expansive and inclusive sequence that provides a reference point for much of his work since the early 1990s. As recently as August 2016, Kinsella has published poems identified as Graphology poems on Mutually Said, the blog he shares with his partner, poet Tracy Ryan. And this leaves us with a final, unresolved question as to whether these recent poems were excluded from a now completed sequence, or whether the Graphology poems will continue to accumulate and evolve into the future.

John Kinsella. Graphology Poems: 1995-2015. Parkville (Victoria): Five Islands Press, 2016. ISBN 9780734051639

Works cited

Birns, Nicholas. “Landscape Eaten by Foliage: John Kinsella’s Graphology Poems”, viewed 1 January 2017, http://fiveislandspress.com//srv/htdocs/wp-content/uploads/2016/08/Landscape-Eaten-By-Foliage-Nic-Birns.pdf

Kinsella, John. Night Parrots. Fremantle, WA: Fremantle Arts Centre Press, 1989.

Kinsella, John. America, or, Glow (A Poem). Eastbourne, East Sussex: Arc Publications, 2006.

Kinsella, John. “The Long Poem and The Sequence”, Spatial Relations: Volume II: Essays, Reviews, Commentaries, and Chorography. New York: Rodopi, 2013: 95-98.

Kinsella, John. Graphology Poems: 1995-2015. Parkville, VIC: Five Islands Press, 2016.

McCooey, David. “Launch Speech: John Kinsella, Graphology Poems (Five Islands Press)”, transcript, viewed 1 January 2017, https://www.davidmccooey.com/graphology-poems-launch-speech

Published: June 2026
Thom Sullivan

grew up on a farm in Wistow / Bugle Ranges in the Adelaide Hills. He had a short collection of poems, Airborne, published in New Poets 14 (Wakefield) in 2009. Since then he’s edited or co-edited seven published books of poetry. Most recently, his poems have appeared in The Best Australian Poems 2014, The Best Australian Poems 2015Australian Love Poems, and as part of Australian Book Review’s “States of Poetry” series. He was a featured writer at Adelaide Writers’ Week in 2016.

Gularabulu by Paddy Roe (with Stephen Muecke)
University of Western Australian Publishing, 2016.
ISBN 9781742589275
Phillip Hall reviews

Gularabulu

by Paddy Roe (with Stephen Muecke)

This book makes a remarkable contribution to the growing tradition of publishing First Nations storytelling from the Kimberley region of Western Australia. Paddy Roe, along with Stephen Muecke and Krim Benterrak, first gave us Reading the Country: Introduction to Nomadology (Fremantle Arts Centre Press) in 1984 (with a revised edition printed in 1996). This is a beautifully illustrated book that celebrates the storytelling tradition of such elders as Paddy Roe (and Butcher Joe). More recently Stuart Cooke edited and translated George Dyungayan’s Bulu Line: A West Kimberley Song Cycle (Puncher & Wattmann, 2014) and Terri-Anne White collaborated with Kankawa Nagarra Olive Knight to bring us The Bauhinia Tree (UWAP, 2015). To such literary works we could add the powerful feature film Mad Bastards (Screen Australia, Screen NSW, Screenwest & Bush Turkey Films, 2010) and the richly evocative song lyric & ballad tradition of the Pigram Brothers.

As Stephen Muecke writes in his introduction to Reading the Country: “the plains [and coastal areas of the Kimberley] have been silent for quite a while” (15), as the Traditional Owners have been dispossessed and persecuted. Muecke continues: “This book breaks that silence for a moment: voices speak … It was Paddy Roe initially who had this desire to speak, to tell the story of his country once again” (15). And so in Gularabulu, Muecke continues this collaboration with Paddy Roe, to bring us Indigenous Australian storytelling as it actually sounds.

Muecke writes in his introduction to Gularabulu: “Paddy Roe is celebrated as a storyteller in the great tradition of literature on the Australian continent … [showing us how] Indigenous communities have maintained their ancient heritage in various types of song, performances, and epic narratives” (1). In celebrating Roe as this legendary oral storyteller, Muecke has devised numerous strategies to help the reader "hear" these stories as Roe intended. Muecke writes:

Storytelling is not a dying art … but in traditional Aboriginal societies it had more jobs to do. Knowledge was not extracted from experience and put on the shelf in books, it had to be maintained by telling the stories over and over, often in conjunction with work, like making a boomerang. This is why you will see sounds like "rasping" indicated in the stories here, as Paddy makes an artifact with new tools. Storytelling patterns rise and fall with the rhythmic breathing of the body, and with the to and fro movements of working arms. Listeners chip in with a phrase or two; laughter regularly punctuates the narration, and this pleasure is our reward for following the storyteller as he takes us on his errant pathways. (3).

In transcribing the stories, Muecke has divided the written texts into lines whenever the narrator has paused for breath. The length of this pause is indicated, at each line end, by one dash for each second of pause. Hesitations in mid-line are indicated by commas, with extended vowels, "growls"or breathy expressions indicated by adding more letters to the extent of one per second. Muecke also provides useful guides to pronunciation and glossaries of Language words that have crept into the Aboriginal English. So the first story in Gularabulu begins:

Yeah ------ well these people bin camping in Fisherman Bend him and his

missus you know -

Fisherman Bend in Broome, karnun -- we call-im karnun --- soo, the man used to go Fishing all time -- get food for them, you know, food, lookin’ for tucker - an’ his, his missus know some Malaybloke was in the creek,

Broome Creek --

boat used to lay up there --- so this, his missus used to go there with this Malay bloke - one Malay bloke, oh he’s bin doin’ this for -- over month ---

(24)

Aboriginal English is a glorious linguistic invention-giving testament to dynamic contemporary First Nations cultures. And as a professional linguist, Muecke is very successful in celebrating this, but I cannot understand why he has normalised the spelling. I realise that this makes for slightly easier reading but a phonetic approach to spelling gives far greater clue to intended pronunciation. I do not know the Kimberley region but in the Northern Territory’s Gulf of Carpentaria, where I do have many family and friends, Aboriginal English is one consequence of colonialism. As First Nations were dispossessed, with people from different language groups forced into living with each other, the emergence of a common tongue was inevitable. This Aboriginal English has maintained many of the speech patterns and grammar of Yanyuwa, Gudanji, Garrawa and Mara. It has also preserved much of their vocabulary, especially for describing family relationships and the names of bush tucker and medicine. And a more phonetic approach to spelling gives the reader a more authentic ear to how this language sounds. So when working with storytellers from the Gulf I have adopted the following approach to spelling in a poem asserting the rodeo’s pride:

we bin get up an hab-im gooda one feed us mob so mad rowdy no one bare foot on tis shiny one best of day us mob all cowboy boot, bull hide hat, silky showoff shirt, trouser an chaps wid mad one colour of fringe an fray we bin jumin the mudika an we bin go race rodeo ground mimmi an kukudi bin come too an dey bin singin us mob bullocky dreamin song dey bin learnin us mob for to sing im an everyone deadly safe we like learn for singin us mob song for ceremony, culture, land an law millad mob strong in dat rodeo an in dreamin us proud

This is my approach and I know how much I have to learn from the strategies developed by Muecke. As he shows:

Presenting the stories as narrative art is a way of justifying a writing which tries to imitate the spoken word. When language is read as poetic, it is the form of the language itself, as well as its underlying content, which is important. Just as it would be unjustifiable to rewrite a poet’s work into "correct" English … so it would be unjustifiable to rewrite the words of Paddy Roe’s stories   (9).

Of the nine stories that Roe and Muecke present in Gularabulu there are tales of maban or clevermen and of their magical transformations into various animal forms; there is love, and illicit love, and the payback of jilted lovers; there is hunting prowess and cautionary tales of hunting restrictions; and there are journeys, ghosts and devils. These are stories richly evocative of a world separated from most non-Indigenous Australians. And they give testament to an authoritative and vibrant narrative voice. "Duwayigarra" tells of a young man who elopes with a maban’s wife. The maban man pursues the young lovers eventually sending his power through lightning as particularly climatic payback:

ooh they know lightning everywhere - biig lightning, everywhere strike - these man comin’ ooh still long way from creek --- very hard --- they come they had big load too fish - so this lightning now - rain rain rain rain rain jus’ pouring - now ONE LIGHTNING COME - he strike - he strike right underneath this woman - you know ah - lift-im up - chuck-im outside - pieces and guts, head - oh liver heart everything - aall pieces everywhere -

(54-55)

This dramatic story does raise one concern for the collection, however, in that three of the nine stories involve violence against women as a central motif. Here the murder of women, who are perceived to have been unfaithful to their partners, is condoned as acceptable payback. I don’t want to censor First Nations Culture but maybe some interrogation of these values is called for. Kankawa Nagarra, for instance, has certainly advocated for this examination when she tells the story of her life in The Bauhinia Tree. She highlights how sexist Traditional Law in the Kimberley could be, and while her memories of infanticide and enforced marriage of young girls, or "bride capture with a club", might be contradicted by Liz Conor in her groundbreaking cultural history, Skin Deep: Settler Impressions of Aboriginal Women (UWAP, 2016), the treatment of women in Roe’s stories does require some scrutiny.

Gularabulu is a spectacular continuation in the tradition of First Nations storytelling from the Kimberley. Roe’s collaboration with Muecke to make these oral narratives accessible in book form while maintaining the exuberance of the storytelling as it actually sounded is groundbreaking. These stories celebrate the continuing vibrancy of First Nations culture after colonisation, empowering Indigenous storytellers, and allowing readers to encounter the proud strength and intellect of First Australians.

Paddy Roe (with Stephen Muecke), Gularabulu. Crawley, WA: University of Western Australian Publishing, 2016. ISBN: 9781742589275

Published: June 2026
Phillip Hall

lives in Melbourne’s Sunshine where he is a passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He is a poet and essayist who writes for such publications as Cordite Poetry Review, Southerly, Plumwood Mountain, Verity La and Westerly. He loves to cheer.

Breaking the Days ⁽¹⁾ and the leaves are my sisters ⁽²⁾ by Jill Jones
Whitmore Press ⁽¹⁾ and Little Windows Press ⁽²⁾
Phillip Hall reviews

Breaking the Days ⁽¹⁾ and the leaves are my sisters ⁽²⁾

by Jill Jones

The front cover of Jill Jones’ Breaking the Days features a wonderful photograph by Annette Willis called "Sunset Shore" which shows a late afternoon cloudy sky reflected in a crystal clear body of water. This is a beautiful image of clean, quiet fluidity. And the book title, Breaking the Days, is richly evocative in its suggestion of time lapsing, of dawn and dusk, and of transitory natural wonder. This is a book cover that seems resplendent in its lyrical imagism so it is surprising that the book’s blurb describes this as poetry that “explores a daily world of uneasy things”. And it is even more surprising that the poet’s technique is described as being a “powerful, stripped-down lyricism [that] is full of questions, disquiet and curious sightings that release days from their common assumptions and offers a bracing slant on this unsettling world”. This book cover is contemplative, balancing tension and juxtaposition, as it tempts engagement.

If this is poetry that is best described as “stripped-down lyricism”, what tricks of poetic technique and language survive the paring down process? Certainly, there is little obscurity, and a subtle directness can achieve extraordinary sophistication. So “Shiver”, responds with unsentimental delicacy, to the condition of suffering in public and personal spheres:

The cool ether

encourages movement.

You even shiver,

that’s unusual now.

Remember to look at

the galaxy

remember to be kind

to leaves, they can’t

always be green

and fragrant.

Growing

is hard, there’s pain

in all cells.

(Breaking the Days, 3)

Jones writes with such a clever concertina-ing of perspective, the effect of which is to surprise and hold in balance such finely observed fragility. So in “Blossom” she writes:

Smell the sky like a hurt

blossom gone to ground.

The displacements make a song

of wrenching.

It’s angry, air in the trees.

Even stars dither in the faraway.

The difficulties go on for hours.

The place quivers.

And harm in all its nuances

sings.

(Breaking the Days, 7)

The line divisions and punctuation serve to interrupt the flow of these simple forty-five words, thus replicating those fraught and fragmentary emotional states to which the poem is responding. And that final stanza is devastating in its chorused juxtaposition.

Some of the poetry in Breaking the Days also hums with irony and sly humour. So “Happy Families” reads:

You’ve come from afar

a little beam

into a small warm room.

People are waiting.

You don’t know how to say it

the thing they wait for.

You don’t even know

you’re supposed to say something.

It’s not even a decision.

Your own genius spooks

it runs to the cupboard

and breaks all the plates.

You stare at the old yard

and ignore all that poetry

in the kitchen.

Even the fridge sings.

(Breaking the Days, 17)

That image of the sunbeam entering our interpersonal relations is not the only occasion of personification in Breaking the Days. “The growling horizon” makes use of the pathetic fallacy, not as a decorative device, but as an exploration of the “daily world of uneasy things”. Here a sense of foreboding, of machine presences, scraps and dreams, enter the poem to question the efficacy of our communion with the natural world. Here, even in the hope for renewal offered by “forecast rain”, there are doubts and a “growling power”:

Wind in a window touches your skin

what you remember.

Windows are cold as night outside

as trees heave with sounding elsewhere

and bringing into

the morning, the yard, the laundry space

pushing and pulling

your hair, to unadjust or scare up collections

sheets or stances, another room

whatever is draining.

There’s always something

to clean or renew.

This cold is another touch.

And smells of branches, the stars

behind them, an unnamed carbon

lifting wings, the almost endless

eucalypt of gone coasts and slopes

feral and rotting ground.

You even wish to be alive

in the dying dark

walk into the song dust of early morning

with its machines on the edge

of a low, growling horizon

alive with tin, power

and forecast rain.

(Breaking the Days, 36)

This is poetry that “line by line” shows us how:

Paradise or necropolis are only a moment away

like raindrops on whiskers, roses on kittens

or anything no fun in the morning.

It’s all gone in the wash, where a new coast is forming

in your thinking – yes, those decisions!

(Breaking the Days, 43)

At times the poetry in Breaking the Days is so pared down it can appear a little prosaic and over-reaching in seeking profundity. In “Discords”, for example, we are told: “A tooth is wishing itself away, bones eventually / dissolve without thinking” (19). Well, this seems pretty obvious to me. And the book concludes with:

I understand anxiety is normal.

I hear the night – it’s night already.

I don’t know what to say about night.

Is my anxiety insanely adorable?

I get up and go home.

(Breaking the Days, 57)

I think these moments could do with more self-referential sly humour and subtlety. The final poem has, to my ear, a terribly ponderous title (“The plover in the poem and what meaning does not mean”) but also has such unforgettable moments as:

Maybe it leaks, maybe you swim in the air.

It’s a form of contact, rainy days

ground and air.

(Breaking the Days, 47)

The poetry in Jill Jones’ chapbook, the leaves are me sisters, is very different to the “stripped-down lyricism” of Breaking the Days. Here she is wonderfully detailed in her descriptive language of the natural world. And while Jones is often writing hymns of praise she remains acutely aware of those fractured and fragile states of being that are to be glimpsed amidst great beauty. So this book opens with “the shifts”:

I wonder if there’s time to be even

or scrupulous when everything burns out

as ground smells of poison or bright hurt.

Day shadow moves fast and thick

as though I could shuffle and jump

among gist, as leaves jam at the trash.

There’s brilliant green dust under my skin

and each second presses the ground, a creaking twig

uneven molecular scatter, the psychedelic earth.

I’m calling up birds in my cloudy throat.

I stand up in a spin which I treat like a rehearsal.

I nose sapped wood and bitter bricks.

Will I die well as air falls in my crust?

Nothing dies well.

Don’t delete everything, call me

Sing me a tender scale. I need to come home.

(the leaves are my sisters, 5)

In its subtle exploration of a poetics of dwelling which move us towards ideas of accountability, and the personal costs of our colluding with the corporate degradation of our environment, this poem works as a splinter in our complacency. Jones reminds us that if we are “to come home” there must be a private and public “shift” in our values. In her poem “the end of may” Jones richly evokes the renewal that comes when: “The courtyard sounds sloppy with rain. / The sun is there always, but behind darkening clouds. / There’s a mess of green and yellow on trees and paving” (10). This poem concludes with the lyrically unforgettable:

That the leaves are also shining today.

That there’s still a golden sense in greying stonework

of the early twentieth century building

in one corner of the courtyard.

That there’s still dust on the plate glass windows opposite

and they never seem to change in any light.

That birds in all this time will sing longer than

the courtyard and the desk, the buildings and the squares.

That this doesn’t matter, that it does.

(the leaves are my sisters, 11)

In the hymn of praise Jones can bask in warmth while also conceding to the inevitability of summer storms because “the sun is there always, but behind darkening clouds”. As she says in “the wall, the door, the rain”:

I am made of asteroids and numbers, of shining cold water

or, no, I’m not bright like that

though I’m almost like rain

and everywhere I am in chains.

(the leaves are my sisters, 13)

These lines so cleverly reference scientific calculations for understanding the origins of life while also alluding to the insights of psychology in treating contradiction and tension. In “big apple leaf summer” Jones continues these investigations in a way that is resonant with the issues of gender:

I am to swing, opening gates

a child bearing summer to its end

with the kindness of leaves.

I am to be diamonds, pick-me-ups

queer riddles you do not know.

Not an English evergreen

breaking

but empress of milk

the blood I leave for the ages.

I am to proliferate.

I am roseate and frequent.

I am a sextant. I am full of sky.

I once walked across the playground.

My confusion was greater than the hills.

There was too much bread

and circumstances were not

looking great.

The leaves are my sisters.

We fall.

(the leaves are my sisters, 17)

There is an arresting directness to this communication that expresses such an empathetic appreciation for the natural world while also challenging understanding. What does Jones mean by “I am to proliferate. / I am roseate and frequent. / I am a sextant. I am full of sky”? I really like Jones’ word associations and her open-ended nuanced use of language. And the startling final image that so cleverly alludes to gender is a compelling resolution.

So much is gained by spending time with new poetry by Jill Jones as she confidently moves across styles, balancing tension and juxtaposition amidst such sophistication in clear communication. She evokes a world of great splendour, but also fragility, in an unsentimental and interrogative way. Jones looks into a world of broken beauty and “growling power” and knows that even “harm sings”.

Jill Jones. Breaking the Days: Geelong, Victoria: Whitmore Press, 2015. ISBN: 9780987386663

Jill Jones. the leaves are my sisters: Rundle Mall, South Australia: Little Windows Press, 2016.

Published: June 2026
Phillip Hall

lives in Melbourne’s Sunshine where he is a passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He is a poet and essayist who writes for such publications as Cordite Poetry Review, Southerly, Plumwood Mountain, Verity La and Westerly. He loves to cheer.

Cocky’s Joy by Michael Farrell
Giramondo Poets, 2015.
ISBN 9781922146762
Graeme Miles reviews

Cocky’s Joy

by Michael Farrell

Cocky’s Joy is at once an Australian and an international book. Above all it is a book that relishes incongruities and makes playful use of its contexts, materials, whatever comes to hand. In these qualities it continues and extends Michael Farrell’s earlier work. Given that earlier work, it is not unreasonable to come to this collection from an ecopoetic perspective; Farrell has, for instance, edited an issue of the American journal ecopoetics (2006-2009), and environmental concerns, and the interactions of city and country, are elements in the complex, playful mix of his poetry. These are not, however, the sort of poems that attempt to engage in any sense directly with the natural world. There is never a straightforward Romantic “I” in a Farrell poem. But there is value in seeing this book through an ecopoetic lens, especially in its ironic engagement with the ways that Australia has been imagined, especially the myths of the land and the heroic Australian white man (always a white man) dominating the landscape. The many poems which make direct raids on this mythology are among the most memorable of the book and the funniest.

“Bush Christie”, echoing in its title Banjo Paterson’s “Bush Christening” and, of course, Agatha Christie, imagines a murder mystery, complete with genre clichés, acted out among canonical Australian poets (Lawson, Paterson et al.). The resulting incongruities and knowingly hokey rhymes (sloth … both), and the equally knowing historical revision in casting Bennelong as detective (“A too predictable upsetting of fictive / Structure”, 10) make for anarchic fun. A similar meshing of Australiana and apparently unrelated topics, this time literary theory, also occurs in “The Structuralist Cowboy”:

... One cowboy I know liked

to say that the station he worked on was bigger than Deconstruciton. He read Corbière and Marx in the cowboy editions but by the time they reached him cowboy was an extinct language. ...

(35)

This dated and tendentious image of Australia is still worth parodying and destabilising as Farrell does. It is there every day in the collective imagination of TV, in advertising, in the ways that Australians represent themselves in other countries. And it does have very much to do with how we inhabit this land and the relationship between the first Australians and those of us who have come much later. The heroic bloke of the Outback traditionally dominates the land, and it is the machismo that drives that domination which Farrell consistently parodies and undermines.

... A cowboy kiss is the swallowing of

a rabbit and spitting out the skin. Any damage to the skin or cowboy and the action can’t be called a kiss but rather a cowboy choke. ...

(35-36)

These wild colonial boys, Americanised in this poem as their US cousin the cowboy, are as a type vehemently heterosexual, however homosocial. Here too, Farrell bends the stereotype:

 ... Whether they rode in from the

crossroads of Trivia, or from a dry spot in New South Fuckmyarse, was ever discussed. ...

(35)

As the poem wryly remarks towards its end, “Cowboys have a lot of baggage”. A sparer poem that also approaches the legacy of colonialism is “Bringing the 'A'”, which imagines the spread of European culture, agriculture and/or language as the mysterious arrival and spread of the letter A:

The ship came bringing the ‘A’ The land was read as a space for the ‘A’ The ‘A’ damaged the land and fed the people Who brought it In Aboriginal Australia there were no cattle No cloven: therefore no ‘A’

(72)

Yet the movement of the poem is ultimately from imposition of this foreign body onto the natural world to its inextricability:

The ‘A’ was in the bush now, it could never Be caught and sent back, it was Perhaps not an ‘A’ any more but A tree’s deformed horns, or a Rusty piece of rock

(73)

The “A” is also, earlier in the poem, adopted by Aboriginal people as a means of resistance. The absence of any sharp definition of the “A” and the poem’s dreamlike narrative help to blur the distinctions of colonial and indigenous, human and natural. This poem, like some others in the collection (e.g. “The Influence Of Lorca In The Outback”) takes a bad fit and develops what follows from it, ramification on ramification, until the initial juncture can’t be undone. The startling jump of image and phrase, somewhat in the manner of O’Hara and Ashbery, has always been important to Farrell’s style. What appears increasingly in Cocky’s Joy, it seems to this reviewer, is a drive towards equally startling but semi-continuous narrative and a greater tendency to fix on a single junction / disjunction and to trace what follows from it.

All of this works well for Farrell’s characteristic humour, but it does also have serious implications for what this poetry implies, not least regarding the broader non-human world and the combination of cultures that now occupy this land. It is always an interpretive mistake to think that humour is merely humour, but equally it’s difficult to write about comic writing without being deeply unfunny. Nonetheless, what Cocky’s Joy seems to me to do is to reduce to absurdity some still pervasive stereotypes of “the Australian” which have been and are an impediment against a better understanding of this country and its original cultures.

Looking at this very varied collection from one perspective invariably occludes others. I have said little about the book’s witty and affectionate homoerotic poems (“Making Love (To A Man)”, “Spoiled For Choice: 80 Ganymedes”) or its poems of the obsessive. “Seating Arrangment”, for instance, reads to me like the repetitive sort of anxiety dream. It is good to see some of these poems recently picked up in Puncher and Wattman’s Contemporary Australian Poetry (eds. Martin Langford, Judith Beveridge, Judy Johnson and David Musgrave). The placement of the pieces concerned with the myths of the Outback alongside frank, funny, urban poems, the jokey and serious poems of sexuality and familial connections, helps to put these anachronisms in their historical place. And yet, also characteristically of Farrell, they don’t stay there. The old Australiana, the bush, does as much to destabilise the city as vice versa. Cocky’s Joy is, it should go without saying, no manifesto whether ecopoetic or of any other kind. It does though contribute to the steady erosion of obstructive anachronisms, and that, especially for a poet whose gifts are in no small part parodic and comic, is something well worth doing.

Michael Farrell. Cocky’s Joy. Artarmon, NSW: Giramondo Poets, 2015. ISBN 9781922146762

Published: June 2026
Graeme Miles

has published two collections of poems: Recurrence (John Leonard Press, 2012) and Phosphorescence (Fremantle Press, 2006). He lives in Hobart and lectures in classics at the University of Tasmania.

Earth Girls by Lisa Brockwell
Pitt Street Poetry, 2016.
ISBN 9781922080462
Dan Ryder reviews

Earth Girls

by Lisa Brockwell

In the back of her debut collection, Lisa Brockwell’s author bio states “she has travelled extensively in Europe, North America, and a bit in Asia, for business and for love”. The poems in Earth Girls traverse these spaces – primarily occupying London and Australia – but concern themselves with far more than business and love.

Brockwell begins Earth Girls with an epigraph from Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus [trans. Edward Snow], “However much the farmer frets and labours, / he never reaches where the seed / turns into summer. The earth bestows.” Besides the obvious connection to the sonnet form – Brockwell employs eleven – what does the earth "bestow" upon the "girls" in the poems? The opening poem “Seaworthy” begins “She is not a mermaid, nor a siren; / she will never be a goddess. Sitting / on the rocks in her swimming costume”(1), Brockwell begins where land meets sea, the edge between two ecosystems. Mythic images of beauty within water contrast the woman out at the edge, unable to truly belong there. Yet it is “the tug and suck / of the waves” that the woman loves, not the feeling of beauty or belonging. The poem concludes “Now, she sits / on the rocks, thinking, like a man might.” The confidence and entitlement of a male vision isn’t bestowed upon the woman; she takes it herself. Earth Girls begins with not what these girls cannot be, but with what they can be, what they are ready to become.

Poems which dig deeper into the range and depth of Brockwell’s feminist vision are “Chocolate Biscuits” (12-13), “Waiting on Imran Khan” (34-35), and “On Becoming a Housewife for the First Time at the Age of 41” (8). Each poem respectively revolves around the state of girlhood, adolescence, and womanhood. Note how they are not presented in chronological order; Brockwell doesn’t offer a linear transition to womanhood.

In “Chocolate Biscuits” a ten-year-old girl craves confectionary at her godmothers, whose nanna “in years to come, will take to calling me / Two Ton Tessie and wondering out loud / on Christmas Day whether I will ever / find a husband.” While the biscuits are asked for, then devoured with “my face burning with shame” the poem imparts “I am learning something, / later in life I will use it for more / substantial things. I open my mouth.” Brockwell affords distance of voice within “Waiting on Imran Khan”, however, the stakes are higher: not merely the shame over asking for permission to eat chocolate biscuits in a domestic environment, there is the humiliation of serving the Pakistan cricket captain and his teammates in a public space:

I knew they were trouble the moment they walked in. I was eighteen, bookish, I’d not yet learned to build a public face. I was laid open like an oyster on a salted plate. The uniform was no help, nylon trousers cut into my soft waist and thighs, standard issue, there was no bigger size. ...

(“Waiting on Imran Khan”, 34)

The "I" is able to look back, the six-line stanzas and their rhythms allow a storytelling quality, solidifying the distance. The horror of the story retold is counteracted with the comfort in a voice which has now learned to be more than just a pet experimented on by men, “With my greeting (guinea pig // tentative, I kick myself now).” A comment from Khan creates hoots and snarls from the other men around the table; yet, like the learned revelation within “Chocolate Biscuits” we are left with “Yes, / I was walking the floor: earning my own money, slowly / forming the dense quartz of my opinions, polished and patient.”

Brockwell’s formal elasticity is apparent in “On Becoming a Housewife for the First Time at the Age of 41” with Earth Girls first prose poem. The recurrent use of "I" loosens the previous lyric quality, here it provides the poem with energy, propelling it onward containing all the doubts and anxieties found in a stream of consciousness. The poem includes not just the anxieties or troubles of "I", but brings in bigger concerns, " I stand at the sink and cry when the kitchen radio tells me another small child has drowned at sea." By the end of the poem the "I" has been dislodged, all there is to cling on to is the rhythm and searing honesty, “I cannot believe it is up to me to keep this baby alive when I am all heart, all naked flailing heart: no skin, no ribs, just this. Everyone, please, avert your eyes! I cope by doing more exercise.” Within this anxious tension is a voice matured by experience, a voice which while unsure of so much, is so sure of itself.

In the opening eleven poems – which cover sixteen pages – Brockwell employs a stanza break a mere nine times. These nine breaks often follow densely packed stanzas containing nine lines or more. Mathematics lesson over: my point is that the blackness of text on the opening pages hold our gaze – while Brockwell holds her nerve withholding white space – teaching patience, to wait for the white space on the page to arrive, for the poems to open up. That white space is hard-won. When it does arrive, it is through devastating couplets in “Hoa Hakananai’a, the Easter Island statue at the British Museum, speaks” (16-17). Nearly all of Brokwell’s titles work incredibly hard, allowing the first line to immediately run with or against the title, like here “Do you know how much / the banished long to be touched?” The white space we have waited for brings with it a question about waiting.

A number of poems in the collection navigate the relationship between humans and animals. The most striking is “Laika and Oleg” (18-20) about the dog the Soviet Union sent to orbit the earth, and the scientist who selected and trained her. The notion of outer space isn’t new; it has flickered through several poems; “The Ballad of Monday Morning” : “The sky vast and choked / with stars … we could be heading / to the moon” and “Deep space has a bleak / appeal and this is what I wanted”(24-25), or “Palomar” which begins “I stepped through the wormhole and you were there”(10-11).  Outer space is used as the longing for another state or place, or the loss of one, what might have been or what could be. In “Laika and Oleg” though, space is used as a place where, in the name of "progress", terrible acts have happened already. Split into two sections – both dramatic monologues – Brockwell uses Laika’s experiences in the first section to explore the vastness and claustrophobic terror of the unknown; being alone in space is counteracted with the too trusting nature of Laika, waiting, yet ultimately doomed. The poem closes “I want / his smell, his leg to feel my weight against.” In contrast, the second section of the poem takes place 39 years later at a press conference, Oleg expresses remorse – Brockwell uses a direct quote from him in the opening stanza:

The more time passes, the more I’m sorry.

We shouldn’t have done it; we did not learn

enough to justify her death.

("Laika and Oleg", 19)

After that, it is all Brockwell, Oleg is not let off the hook, as she interrogates the guilt and remorse in his voice. We are reminded that: “We all had some choice; the shades of meaning stark, / if we chose to look.”

Brockwell shows herself to be a poet unafraid of tackling the ecological. “Second Exaltation” (56), is the concluding poem in the ekphrasis sequence “Point of View” (49-56). The sequence is an examination of not just how one views artworks, but how one experiences the journey to the exhibition, and the interior of the gallery itself. “Second Exaltation” is worth reproducing in its entirety:

No birds, nothing living in this frame. Only the judge, reserved in blue, backing away, keeping her distance. The sky has no job for us. We look up, she steps back. An indifference that may go on until we stop.

(“Second Exaltation”, 56)

This is Brockwell writing down to the bone, the form simple, the two stanzas mirror-like. There is no flesh to be found on these lines, the message cannot be misconstrued. Ecological concerns are presented and navigated through other means. In “Roofers putting solar panels on the old pub in Mullumbimby” (36), Brockwell hones in on the small, presenting an everyday passing moment and expanding out into something bigger. An international event is presented then paired back, as in “When the water leaves” (47). Where the title in the former offers accessibility in locating the reader, it is the epigram in the latter “after the earthquake and tsunami in northern Japan” which does this work. In "Roofers ...", from observing one specific roofer working “each panel a ballerina, / easy across his shoulder”, the underlying action of the installation of renewable energy source is eclipsed by the immediate risk “No one is wearing a harness” (36). The poem closes, or rather opens, with a reaching out, weaving in the Greek myth of Icarus: “The sun is hot, / those big wings of confidence always frighten me” (36). In "When the water leaves", despite being in the immediate aftermath of an incomprehensible natural disaster, Brockwell ominously reminds us that “the earth has not finished with us yet”(47). This is a world where tragedy is always lurking.

Roughly occupying the centre pages of the collection is “Uluru” (29-31). A poem in three sections, the opening two lines in the first section set everything up, “Three days after my middle miscarriage / we went to the desert.” The final section negotiates Lindy Chamberlain-Creighton, “Within minutes I knew / a dingo took that baby … This country could not / countenance a woman who did not collapse / on prime time”, and harrowing image intensifies in the final lines: “The sky / illuminated, a map of meaning, the earth / dark and still, slumbering like an exhausted child.” The juxtaposition between the earth and sky play out once more, but here Brockwell asks for how much longer? The following poem, “Echidna” did not feel best placed. After the journey of sorrow through Uluru, it is difficult to follow with a poem beginning “Where is your motorbike? / You look like you should you own one”(32).  Sure, this poem succeeds in isolation; however, the work in building and maintaining the tension which runs through the preceding poem felt too soon alleviated here. That said, the ordering of Earth Girls hits more right notes than not. Particularly in the bookending the collection with “Seaworthy” and “The Verandah” (58-59), we begin with a woman sitting upon the rocks thinking how a man might and leave with the image of a mother and son: “The visitors have gone and the house / beckons; they stay on the verandah, for now.” The waiting within the collection is still apparent; however, Brockwell chooses to leave us with an altered image, not of movement, but of stillness, although the waiting lingers, it appears it will soon be over. Earth Girls teaches the virtue in waiting – while waiting patiently for future work – let us learn what is being said inside these pages and celebrate the arrival of a vital Australian voice.

Lisa Brockwell. Earth Girls. Sydney, NSW: Pitt Street Poetry, 2016. ISBN: 9781922080462

Published: June 2026
Dan Ryder

is a poet and editor who was born and lives in Doncaster, South Yorkshire. In 2015 he lived in Melbourne for a year and was a poetry editor for Voiceworks. A recent graduate of the Manchester Writing School, his poems are found or forthcoming in Island, Snorkel, and Tincture. www.danryderpoet.com

The Fox Petition by Jennifer Maiden
Giramondo Press, 2015.
ISBN 978192246946
Siobhan Hodge  reviews

The Fox Petition

by Jennifer Maiden

In her latest collection, Jennifer Maiden continues her politically-charged examinations of Australia in a richly historical and simultaneously contemporaneous poetics. The Fox Petition is a deft examination of a range of issues, central to which is the notion of belonging or not belonging – native or immigrant – and the ironies and hypocrisies involved in such distinctions.

The opening poem of Jennifer Maiden’s The Fox Petition establishes the deeply critical tone of the collection, set to exposing hypocrisy with a style that is both restrained and compassionate. “Death by Dissonance” opens with a wry comment about the NSW government’s biosecurity laws that prohibit keeping "a newly acquired fox":

Part of his brain hates foxes,

hate the people who rescue,

neuter and vax fox young, give

them to sensible homes, part

of his brain knows this

would make his synapses eschew

the crusade and relive

a time before poison, a whole heart

not patronised by a purity

in which all confusing mercy

is his non-native death.                     (1)

The collapse of distinctions between animal and human unveil Maiden’s recurring focus throughout the collection, namely the cruelty of Australia’s detention of refugees and xenophobic tendencies.

The "fox" of Maiden’s poems recurs frequently, invoking the 18th century Whig politician Charles James Fox, a staunchly anti-slavery British politician who was also supportive of the French Revolution. “Once I Met a Fox” compounds the poet’s calls for sympathy and mercy, whilst also showcasing her critical edge. At first the fox in this poem refuses to take on human form, “I wondered if it were about / to turn into a woman", refusing the initial interpretation of this as an allegory rather than a reflection on the difficult position of introduced species in Australia, before conceding to the over-arching human focus of the text and collection, “… but this animal was simply / the great Charles James Fox, Whig / politician … ” (57). The human focus returns, and Maiden threateningly reflects:

… Now,

since new laws for Biosecurity,

if I spoke to the fox without

killing it, I would be charged, but

we once had much in common. A quality

spare and wild with desperation

in its streetlamp eyes, its old headlight

eyes could still suggest a city

in shifting shapes, its identity

aristocratic in lost deceptions

On an empty

road by the Lakes, I once met a fox

whose eyes were ghosts with pity.              (57-58)

The dark hint of this need for compassion rather than condemnation strikes a balance between Maiden’s human and animal figures, as well as the past and present. There is no evading injustice and its violent tolls here, despite Maiden’s neatly restrained stylistic expression.

Maiden’s poems frequently invoke well-known historical and literary figures, blurring lines between the past and present. The effect is an unsettling but almost humorous and compelling tone as Maiden stages a dinner between Mahondas Gandhi and Barack Obama, while in a later piece Queen Victoria scolds a crestfallen Tony Abbott. In each poem Maiden’s playful setting belies a steely undercurrent; each figure’s decisions have and will take their places in history. Australia’s contribution within the collection continues to revolve around exclusionary policies, even in broader world political contexts, such as those shown in this section from “Victoria and Tony 6: The Famine Queen”:

… but the toxic

and imported can be necessary, dear

Sir Anthony’ – he loved the title so – ‘I

myself am fond of potatoes. Do you know,

they called me “The Famine Queen?”’ He jumped

to her defence, as usual: ‘Oh, Ma’am, no:

you are always my source of nutrition.’ She

added, ‘I see your Queensland Biosecurity has started

a “military-style mission” against South American

fire-ants, using remote sensors refined

from the US Military. Surely that would mean

rather a lot of money?’ It was not just, he discerned,

of fire-ants she spoke: her words were often

dual citizens: knowing he was, knowing quite

painfully about his banished home.         (14)

Even Maiden’s Tony Abbott isn’t immune from feelings of alienation and exclusion within Australia, but The Fox Petition spares its strongest, most resonating criticisms for the injustice of Australia’s detention of refugees, particularly in “Diary Poem: Uses of Xenophobia”.

The Fox Petition is a resolutely critical collection that, despite featuring several long narrative pieces, does not give over to excess nor at any point feel repetitive. Maiden is diverse and dynamic in her exploration of the many faces that persecution for “not belonging” can take. Her wry examination is extensively researched and cleanly delivered, shifting from settings that inspire incredulity then horror.

Jennifer Maiden, The Fox Petition. New South Wales, Giramondo Press, 2015.
ISBN 9781922146946

Published: June 2026
Siobhan Hodge 

has a doctorate from the University of Western Australia in English. Her thesis focused on Sappho’s legacy in English translations. Born in the UK, she divides her time between Australia and Hong Kong. She has had poetry and criticism published in several places, including Cordite, Page Seventeen, Yellow Field, Peril, Verge, and Kitaab.

Unexpected Clearing ⁽¹⁾ and Line of Drift ⁽²⁾ by Rose Lucas ⁽¹⁾ and Robyn Rowland ⁽²⁾
2015.
Phillip Hall  reviews

Unexpected Clearing ⁽¹⁾ and Line of Drift ⁽²⁾

by Rose Lucas ⁽¹⁾ and Robyn Rowland ⁽²⁾

Robyn Rowland and Rose Lucas write hymns of praise to the natural world where the anticipation of regeneration in domestic routine, intimacy and travel is juxtaposed with the disturbance of bushfire, old age and bereavement. And both poets are steadfast in advocating for the transformative capacity of the arts in documenting these moments. As Rose Lucas writes:

To know the shining world

of skin and breadth,

abstraction of thought and desire

transubstantiated

into the gesture of a hand,

the luminosity of marble flesh –

or the way in which a smear of pigment

and painstaking brushstrokes

might render the motility of a human face,

its longings,

a chiaroscuro of the mind –

an interior life

made visible –

then given wings.

(Unexpected Clearing, 69)

In the way that Rowland and Lucas do not require a mountain lookout, or remote gorge, in order to rhapsodise we are reminded of the idealism of Kate Rigby when she writes that “the challenge is not to flee to the rural countryside or bush but to reinhabit the world as it is given to us … accepting that it is in this world that we must find happiness, or not at all” (Rigby 2004, 261). As Lucas writes in “Back Garden”:

All through this mild spring day

washing waves

peaceably

on the line,

its patches of colour,

its variables of shape

conversing equitably with little puffs of breeze,

smiling indulgently at the language of birds;

over the spires of the rosemary

the air is thick with insects,

while a young cat cavorts,

leaping for a bee –

oblivious to harm,

in love with the daylight.

(Unexpected Clearing, 11)

These are poems that grow with the “tenacity of little flowers” (13):

undaunted, they lift their flushed faces

to the air,

where butterflies and small birds

chase the movement of layers,

newly exposed:

a roiling of stars,

the deep curve of dreaming.

(Unexpected Clearing, 13)

Lucas dances on the precipice of sentimentality but her sparse lyrical imagism and plastic stance that concertinas between micro and macro viewpoints are dazzling. And her line breaks hinge on such delicate touch. So in “Orb” Lucas writes:

Today, the world is

a ripe peach,

late in the summer,

delicately furred;

its pale cheeks are

flushed

with delight:

feel

the juice flowing –

lip, to wrist,

sticky

to the elbow –

taste this world;

it is the sweetness of your

entire life.

(Unexpected Clearing, 15)

Lucas, surprisingly, continues in this celebratory vein even when responding to a landscape that has been subjected to mining. So in “Goldfields” she writes:

The air hangs

still

and fragrant in

gentle sun;

white iron-bark blossoms

stir,

they are heavy with bees;

and the heady aroma

of eucalyptus leaves and warm,

dusty earth

rises

intoxicating

from beneath our feet.

Through the sparse trees on the

ridge up ahead,

a man comes swinging –

pick, shovel, pan

swag;

daylight flickers

and glimmers in the clearings,

catching

on mullock heap

and down the blackening mouths of shafts

with their shimmering, subterranean promise;

to an accompaniment of parrots,

he sings the song of the earth below –

the yellow of clay

shot through with quartz,

the reach of sinuous tree roots

groping the length

of the dry creek bank,

or water rushing,

clear and alluvial,

the grit that sparkles in the sunlight.

(Unexpected Clearing, 20-21)

These poems appeal for an experience of living in place that is generous and attentive in the way that Bruce Dawe describes in his poem “Beforehand” (1983, 226):

Treasure the burgeoning sky,

the ample air,

treasure the million leaves,

the seasons where

you walk with your loving kind

like a child again;

savour the summer sun

and the tall rain.

Robyn Rowland continues this celebratory poetics of place in her evocations of Irish and Australian landscapes. So the opening of “Thanksgiving” has Rowland sitting at a window in the Tyrone Guthrie Artists’ Centre in Newbliss, County Monaghan where she rhapsodises:

Sweet green crush of cut grass

full-bodied through the open window,

loosestrife, fragrant purple in a soft afternoon,

and honeysuckle, bruising the belly of day,

pull me from my John Jordan Room

towards the lake and island

sailing into a new tremor of breeze.

Emerald lawn with stripes now

where the ride-on-mower’s precision

swathed its path through the rich

growth and silent afternoon, tumbles away

from pale terracotta walls and slate grey roof

of a house where laughter and play were part of

Tony Guthrie’s stage-magic made real.

(Line of Drift, 34-35)

The poem concludes with Rowland reflecting on what is to be gained from living a life so attentively to its natural surrounds:

This suspended moment,

everything is stilled except the breath

that slips along the tongue, or the charge

that fires the fingers to work

out of the body, as the gift comes, here

where air and water, drumlin and bloom

float into view, hesitate, fluid with time.

(Line of Drift, 34-35)

Back in Australia, Rowland continues this richly evocative lyricism in the poem “Discovering White”:

The settle of winter is upon us

trees long rusted away.

Passing slowly in traffic,

once swampy ground

near the river is dry now,

a pan with thickets

of raw grasses tall suddenly

in the flat paddock.

You see where the frost has

quilted the ground,

and the high wild grass

is a kind of shining.

Not dull white as if the sun is dim,

weak on it and suffering.

But luminous;

so dazzling in the early

crisp morning, polished

so bright it catches a breath.

And flowing there on the frozen heads

white becoming its own bloom.

(Line of Drift, 39)

Rowland and Lucas also write of the destructive force of bushfire while marvelling at both the capacity of nature for regeneration in the face of apparent disaster, and in nature’s opportunism in adapting to changed circumstances. In “After Black Saturday” Rowland begins:

This morning sea is gentle, sun kind.

Skin takes both upon itself with gladness

and the heart, forgetting in the moment

a dark smoke-haze that seems no longer

to shroud the air, opens in ragged relief.

And the poem concludes:

Magpies warble their carillon into full swing,

the big-band sound of early day. Ravens

rest on dry boughs in their shining onyx coats.

Cockatoos even, seem less raucous, and the gang-gangs

chew their vowels in luscious melody.

Traffic is absent along the park’s edge

where one long feather has just fallen, spiked upright,

florescent-blue, titanium-blue, a blue-bird’s

treasure that, when held flat, gleams turquoise

toward its pale grey shaft, lightly ashed.

So vivid – as if flight were still in it –

as if the bird dipped into deep-blue sky,

and trailing, trawled the heavens to earth.

We can’t stop the light pouring into things – or out –

can’t stop the earth creating its worst and its best.

Twelve days and still the toll rises.

(Line of Drift, 20-21)

In “Burnt Days” Rowland is more fatalistic as she situates the devastation of “Black Saturday” in a wider narrative of climate change:

We knew the world was altering.

We were told – look to the waters, the shoreline,

ice-storms, poles with their melting caps.

No-one mentioned firestorm, air-ignition.

No-one talked of trees raging with their bursting

heads of fire, sky a turmoil of blood-orange air.

That our forest would ignite

fuelled by its own eucalypt oil,

Mountain Ash dried keen enough for self-immolation.

(Line of Drift, 18-19)

Lucas opens her poem, “Burning” with the following:

Ravenous:

for the dryness of grass,

the crackle of trees and

twists of

melted metal

abandoned

where whole forests

blazing

have crashed across a mountain road;

for the flickering

embers of somebody’s

home,

a desolation of scorch and smoke –

(Unexpected Clearing, 65-66)

This is poetry of praise that sees in the juxtaposition of imminent conflagration with a defiant assertion of the continued possibility of spontaneity and renewal, a reason for celebration and pride. So Lucas can see in her poem, “At the Borrow Pit”, at the site of the West Melbourne Sewage Treatment Plant a site of reclaimed wetlands. The poem concludes:

In a purposeful wilderness of pond

and grassy bank,

of drain and gate,

water birds gather

and leave,

fan out across the dreamy expanses of

elsewhere and

return,

dipping their beaks;

A meditation of watching

from the bench at the bend in the track,

where cherry wort creeps across a patchiness of green

and wavelets chase,

peaking

across the lagoon –

And we see three pelicans circle

and settle

in gargantuan glide,

while a congregation of red-necked stints

turn their tiny,

proud backs to us,

facing into an afternoon wind.

(Unexpected Clearing, 108-9)

Regeneration turning back the tides of loss: Rowland and Lucas also write poems commemorating the lives of friends and family either facing terminal illness or recently departed. In “Death Dream” (pp 44-45) Rowland evokes the moment of passing:

We glide out into that brilliance,

that unbroken light now above the sea,

moving through no barrier

dissolving with unhurried calm

going smoothly into its radiance

as if that torn veil simply opens,

as if sails of rain have caught us up, into the drift of light.

(Line of Drift, 44-45)

In “Autumnal Drift” Rowland begins:

It’s just so tidal.

This March moon larger than ever,

A supermoon, closer,

swollen with gold and pulling, tides pounding,

you ebbing.

This poem concludes with the unforgettable:

Even the dam has its own highs and lows.

You’d stand there with late-light lapping it,

rosellas cracking their last seeds for the day

sighing into the dusk with pleasure.

It was tidal really – pleasure.

After the first invasion,

the burn of chemo, the drugs, the rebuilding,

you swam back into life,

painting, learning to play piano,

sluicing your fluted notes into the silence of the bush.

You loved that place at Bellbrae, ‘the land’,

peace grew into you there among the gathering of friends.

Wary of ‘jumping-jacks’ – a real danger for you –

nothing much else seemed to make you afraid.

I sometimes ring you there

to hear your voice on the phone’s machine.

I went there the day after you flowed away,

wagtail flitting around me, chattering.

Your voice seemed suspended there like mist

no matter what they say – in and out –

breath remains a dewy kiss,

invisible droplets long accepted into the trees,

the lake, the wet memory-marshes,

the summer sky.

It’s all just so tidal.

(Line of Drift, 40-41)

Lucas writes a beautiful sequence called “Still Beating Heart” (Unexpected Clearing, 75-85) for her mother. With such sparse understated brilliance she remembers:

while weariness draws her

heavy and fast,

her body’s weight an impress on the chenille quilt

as the moorings of wakefulness are loosed –

surfacing just enough to catch the twist,

the would-be flight of

unsubdued energy.

(Unexpected Clearing, 77)

Neither of these poets suffers from the sort of postmodernist uncertainties described by Peter Kirkpatrick in his prize-winning poem, “Bucolic Plague or This Eco-Lodge My Prison” when he reminds: “And never overlook the fact that we / invented nature when we went to live / in words: there’s nothing natural about it” (2006, 59-63). Nor are they concerned with the ironic teasing of John Watson when he challenges (2003, 65-66):

But what is the purpose of these repeated

Attempts to put you, O Reader, here,

In the picture, at the forefront of

This scurrying flurrying sun flitter, this flattery

Of all that’s here, to filter out features

And replay them to you almost physically

So that the page resounds to the fleet wings,

The plop of heavy landings and take-offs,

The ribbons thrown out horizontally?

Rowland and Lucas confidently, and richly, evoke peopled natural landscapes of great scenic beauty, and the memory of intimate human relationships. Their poetry is not perfect (what art is?). Sometimes Rowland becomes a little prosaic and unnecessarily explanatory, such as in “Golden Flight”, when she writes: “Even the great Golden Eagles of Ireland Yeats never saw – / symbol of wisdom and power for the Druids – / are resurrected, three pair mating in Donegal” (Line of Drift, 28). And Lucas, very occasionally, slips into an unthoughtful anthropomorphism, such as in the naïve “Every Thing” (Unexpected Clearing, 67-68): “Every / thing in this fine and / complicated world asks to be considered /… waits to be held / in the eye / of someone’s / attention”. Natural History has a much richer context for the understanding of “purpose” in ecosytems. But these are minor quibbles in two books that are as lush and keen in observation as they are emotionally stirring and daring.

Rose Lucas. Unexpected Clearing: Crawley, Western Australia: University Western Australia Press, 2015.  ISBN: 9781742588056

Robyn Rowland. Line of Drift: Aille, Inverin, County Galway: Doire Press, 2015.
ISBN: 9781907682391

References

Dawe, Bruce. 1983. Sometimes Gladness: Collected Poems: Melbourne: Longman Cheshire.

Kirkpatrick, Peter. 2006. Westering: Glebe, Sydney: Puncher & Wattmann.

Rigby, Kate. 2004. Topographies of the Sacred: the Poetics of Place in European Romanticism: Charlottesville: University of Virginia Press.

Watson, John. 2003. A First Reader: Wollongong: Five Islands Press.

Published: June 2026
Phillip Hall 

lives in Melbourne’s Sunshine (western suburbs) where he works as a poet and reviewer for such publications as Cordite and Plumwood Mountain. He is a very passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He also continues, through his writing, to honour First Nations in the Northern Territory’s Gulf of Carpentaria where he has family and friends.

Hegel’s Owl by Sheridan Palmer
Power Publications, 2016.
ISBN 9780994306425
Phillip Hall reviews

Hegel’s Owl

by Sheridan Palmer

I have long loved the writing of Bernard Smith for his passionate and rigorous application of Marxist theory to a reading of art history and to the story of European colonialism in the South Pacific. For such landmark endeavours, Bernard Smith will always be remembered as a most significant public intellectual. And Sheridan Palmer’s new biography, Hegel’s Owl, is an elegant and powerful tribute to this aspect of Smith’s life. In describing the formation and expression of Smith’s ideas, Palmer makes a remarkable contribution to Australian intellectual history.

Palmer begins by recounting Smith’s awkward beginnings (illegitimate birth and foster care), which contributed to Smith’s conviction of being an “outsider”, and to his immersion into evangelical Christianity. From the time Smith could read he memorised two chapters from his illustrated Bible every night:

From this he forged his notion of the genesis of human-kind, a world predicated upon good and evil, cataclysmic tensions, exiles, exotic cultures and fabled histories … . The Bible was the panoramic backdrop against which his sense of history was formed [and] out of the Bible he received a feeling of drama at an extended sweep … . (18-19).

At the age of fifteen, however, Smith discovered Darwin and abandoned Christianity as “preposterous nonsense” (19). As a young adult Smith joined the Left Book Club and Australian Communist Party and began the process of “reading himself into politics” (37): Marx, Engels, Hegel, William Morris, Jack Lindsay, Vere Gordon Childe and the Fabians (Beatrice and Sidney Webb). Smith knew that “Marxism was not dogma, but a necessary guide to action for the working class in their struggle for power” (77). And the place of the artist was in that struggle:

Marx agued that the abstract qualities of bourgeois romanticism and individuality be replaced with a communal truth in which “freedom and material life must be united around a higher principle”, and importantly, Marx chose “Hegel’s celebration of the guiding spirit of history into a materialist concern with the economic bases of life and culture”. Bernard later said that Marxism gave him “a dislike for any kind of elitist attitude to a subject”. This was in keeping with his working-class origins and helps explain why he became attracted to the art of social realism (40).

For a brief period, however, Smith judged Surrealism to be the best model for the artist as revolutionary:

Surrealism’s “tandem components of words and images”, its oppositional structures of individualism and collectivism, and its subversive and revelatory views of life were intended to destabilise capitalism and salvage humanity from imperialist fascism (47).

But soon Smith began to question Surrealism:

He ultimately decided that it was a parody of what was going on … . His rejection of surrealism and his realisation that it was more important to be part of society rather than a solitary, subjective artist, was a pivotal moment and one that was instrumental in renewing his belief in the politicisation of art as a method of social reform (48).

Paraphrasing Marx, Smith would write, “Surrealists should remember that it is not the consciousness of men which determines their social being but their social being which determines their consciousness” (61). Judging it time to adopt a new generation of intellectuals, poets and artists, Smith “favoured a more positive approach and advocated social realism” (61).

Amidst the international crisis represented by the rise of fascism, and the outbreak of the Second World War, Smith continued to wrestle with the role of the artist:

If art were to be potent in times of upheaval it had to ask and answer questions of political and social urgency; it was Goya, Bernard argued, “who went to the charnel-pits outside Madrid to record the truth of the Napoleonic invasion”; it was Courbet the revolutionist who made the first departure from romanticism and painted the realism of nature and life … . Like iconoclasts they were prepared to strip away the veil of bourgeois capitalism, mock imperial or elitist values and expose the struggle of the working class (78).

Palmer shows how Smith emerged, between 1938 and 1948, from a primary school teacher into one of “Australia’s most brilliant young art historians and cultural critics” (62). In June 1948 Smith was awarded a British Council scholarship to study at the Courtauld Institute of Art. This represented a major turning point in Smith’s life. Palmer argues that it “crystallised [Smith’s] scholarly development and gave him the distance that he came to see as critical to his understanding of Australia” (99). It was also the beginning of Smith’s landmark work on the art of James Cook’s voyages that became so fundamental to his analysis of European imperialism in the South Pacific and to his notion of the “Antipodes”.

Palmer argues that the “complexity and composite vision” of Smith's European Vision and the South Pacific was a “watershed in the study of geopolitical imperialism and the Pacific, and is why many … historians recognise this as Bernard’s magnum opus” (163). This book won Smith numerous awards. Its thesis predated Edward Said’s highly acclaimed Orientalism by a decade and led Said to acknowledge Smith’s work as “perhaps the most extended analysis of the practice available” (163). As Palmer shows:

Bernard’s [thesis] was a sophisticated pioneering study on imperial colonisation and cultural convergence between a dominant power and the peripheral cultures of the Pacific region. It showcased his formidable grasp of historical material and interdisciplinary methods …  . Formed around the double dialogues of art and science, its structure and narrative interweaved between historical events, ideas and images, and was a major evaluation of recovered criticism, literature, empirical observation, visual perception and Enlightenment values. It was also an exceptional work on territorialism, possession and ownership as seen through the dramatic acquisition of the exotic as a potential commodity.

Palmer also explains how Smith’s thesis reveals an aspect of Romanticism’s genesis:

Just as the Orient or the East had undermined the authority of classical Greece and Rome at a time when the neoclassical was being discovered and excavated … so the exploration of the South Pacific profoundly affected European aesthetics and ideas. The artistic descriptions of unknown lands and strange people had created new systems of perception and visual devices from which a transformative arts program developed (122).

Smith always “centred his scholarship around the dynamic tension of European hegemony and imperialism” (309) and his “concepts of antipodality, cultural convergence and the use of interdisciplinary narratives on the colonial [and] postcolonial … have retained a crucial currency in the history of ideas” (325). Explaining the formation of these ideas and scholarship, and accounting for their bearing, is the strength of this biography. Unfortunately, Palmer is not always quite so successful, or thorough, in explaining aspects of Smith’s personal story.

Palmer notes that Smith was, throughout his married life, a “womaniser” (263) and that he had a “predatory need for women” (300) even while he depended on Kate (his partner) to establish the domestic routines that facilitated his life of research (263). But almost twenty years after Drusilla Modjeska’s landmark Stravinsky’s Lunch (which exposes how the male ego so often sacrifices family and domestic routine for work) it seems incredible that a male biographer would allow such an arrangement to go unquestioned. And his casual defence of Smith’s unfaithfulness is implausible. Palmer suggests that this was the result of time spent in foster care when the “sense of continual change and exchange between [multiple female carers] would have … set a pretext or expectation of his needs being satisfied by not one, but multiple women” (14). When Smith served as director of the Power Institute of Fine Arts his leadership style was described as “authoritarian” (243-244) and in retirement he reflected on this failure of leadership as “one of his greatest regrets” (329). These values of male privilege and power require interrogation from a contemporary biographer.

While this biography does not make a contribution to a historiography of gender it is a vividly evoked intellectual history of a pioneering Australian multidisciplinary scholar and advocate for a local fine arts and literary culture. Moreover, the book is a superbly produced cultural artefact. It is generously illustrated with a section of colour plates and with black-and-white images interspersed throughout the text. For anyone interested in a history of ideas this biography is wonderfully appealing.

Sheridan Palmer, Hegel’s Owl: The Life of Bernard Smith (Sydney: Power Publications, 2016) ISBN: 9780994306425

Published: June 2026
Phillip Hall

lives in Melbourne’s Sunshine (western suburbs) where he works as a poet and reviewer for such publications as Cordite and Plumwood Mountain. He is a very passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He also continues, through his writing, to honour First Nations in the Northern Territory’s Gulf of Carpentaria where he has family and friends.

Sunset by Maggie Walsh
Vagabond Press, 2016.
ISBN 9781922181831
Mary Cresswell reviews

Sunset

by Maggie Walsh

There is enormous life in these poems, a vitality that surrounds you as you read them. Even the forms of the poems change, ranging from ballads to prose poems to separated lines.

Life is not always happy, and Walsh makes no bones about that. Maggie Walsh is a Bwcolgamon woman from Palm Island in North Queensland who was forcibly separated from her mother when she was two. At ‘Christmas Time’:

Where was my mummy?

Where was my mob?

Through teary eyes

I would sob

 

Footsteps echoing down the hall

The smell of carbolic permeates the air

All the other girls

Would stop and stare              (8)

But the author was blessed with the gift of friendship and the gift of words.

A tapestry of words

Filled with meaning and feeling

 

Keeps my soul company

On my journey of healing                    (36)

Many of the poems seem to be biographical, and nearly half of them – like the two above – are in a ballad form, though sometimes the spacing and stanzas are changed. Going through the book picking out the ballads gives you a feeling of the poet’s life, the bad and the good, the solitary sadnesses and the friendly domestic chat:

Her voice

Better put the billy on love

It’s getting pretty late

And while you’re out there getting more wood

Don’t forget to shut that gate

 

His voice

Well can you grab the Aerogard darl

It’s sitting on the dash

These mozzies are biting pretty fierce

They’re making me scratch ‘n’ scratch

 

And can you grab the harmonica too

It’s on the back seat

I will play you a tune if you like

To forget this stifling heat     (26)

‘Five Cents’ and ‘Pretty Stone’ are a bit more philosophical – something found and handed over makes you wonder, even years down the track, what if, what if, what if you had done things differently then. But we’ll never know, and we live with the consequences.

Several poems are like riddles, leading the reader on one track and then suddenly (ta-da!) coming forth with a surprise – there is a frog, there is a bed, there is a demolition of cockroaches. My favourite of these (printed in the book with lots of line space, to postpone the surprise) starts out:

I have a boarder at home

Lazy one I tell you

Go out all night

Sleep all day

Only get up for feed...

Acts like its all about her

and ends:

The way she going

She will end up pregnant

Then I will have to make extra room

For her and her kittens  (16)

 There are memories of Matron taking all the kids to ‘Butler Bay’ in the ‘big old truck’:

The tide was already out

We walked on the reef

 

Then back to our shady camp

For a feed of bully beef   (52)

And there are memories of time with kinfolk, again spaced-out in the book:

Light reflections shine

On the water of the ocean

Memories within of mine

Memories of my beloved home

Memories of Palm Island

Memories of my family and friends

That always leaves me smilin’ (54)

The poems seem casual and offhand at first – but the more you read them, the more you feel you are seeing into many dimensions of one woman’s life. We remember that (contrary to some reports) women aren’t just part of the furniture – in a way, we are the furniture: without us to support things, food doesn’t get served, stories don’t get told, and there is really no centre, no focus.

Today we sat around

This old wooden table

Still very strong and solid

Still very strong and stable ...

 

This old wooden table

That brought us all together

Along with our friendships and stories

Will stay with us forever   (34-35)

This book’s cover is a mysterious shimmering portrait of a sunset and is painted by the author. It fits perfectly with the title and the poems: the more you take time to look, the more interesting it gets.

Maggie Walsh. Sunset. Sydney: Vagabond Press, 2016.
ISBN: 9781922181831

Published: June 2026
Mary Cresswell

 is from Los Angeles and lives on New Zealand’s Kapiti Coast. Her collection of ghazals and glosas, Fish Stories, was published by Canterbury University Press in 2015. When she is not reading or writing, she volunteers at a bird sanctuary. See also: http://www.bookcouncil.org.nz/writers/cresswellmary.html

article

Mary Cresswell reviews Engraft by Michele Seminara

by Anne Elvey

Michele Seminara. Engraft. Woodford NSW: Island Press Co-operative, 2016. 9780909771935  p/b 72

 

Mary Cresswell

 

The poems in this collection are energetic – engaging – and most definitely engrafted, sometimes literally.[1]The poet gives us found poems from Kafka, Dickinson, Joyce; there are remix poems using Shakespeare and Robert Lowell; Solzhenitsyn, Djuna Barnes are the source of erasure  poems. Take the title poem, a remix based on Shakespeare’s Sonnet 15:

Man is conceived upon this sullied stage

and like a seedling grows, but then decreases.

He vaunts his youthful sap in brave conceit,

till wasteful time decays his day to night.

 

Everything holds but a little moment –

even your perfection cannot stay.

So I’ll make war with time and as he takes you

make love, and with my pen engraft you new.  (19)

Only about half the words appear in the original, but we are definitely in the world of Renaissance English, its language and its carefully engrafted imagery. You can hear both poets talking, and the poem acts as a bridge from 1600 to 2016.

The poem ‘Masque’ gives us quite a different experience. It is an erasure poem using Djuna Barnes’ novel ‘Nightwood’:

Ah,

as if                        abuse  was

happiness                        and    I

 

striking her

 

were a game

she raised and dropped                 against my lap

 

gutted on a dagger                              (23)

We are balancing an entire novel against 24 words here, and I am not sure where to go with it. Quite on its own, the poem is an exercise in projective verse style and can be looked at entirely on these grounds. But where do I put the original now? Or should I stop thinking about it? Is its shape the result of the erasure, or is this quite separate? Should I expect to hear the voice of Djuna Barnes – or has she simply contributed her genes and disappeared? For the purposes of the book here and now, it may not matter – but these are interesting questions.

These questions reflect the disconnected nature of Seminara’s images throughout the book, images which show us the turbulence and disconnectedness around us. Many refer to motherhood: “When fixing the bedclothes / I always remember to pause / by the fighting fish’s tank” (‘Mother’, 33), “When I called for help / your father was unreachable / (and is even more distant now)” (‘Happy Birthday’, 45). Many connect with the ongoing and universal pain of living and our attempts to control it:

I retreat to this land whenever I need healing –

to ingest its molecules in my lungs

its light-waves into my pupils,

black-holed mainlines into the suffering brain.     (52)

The collection is divided into four: Mammoth, Lover, Mother, and Snail. They roughly – very roughly! – indicate buried thoughts and dark possibilities, passion for another, motherhood, and the gradual slowing down of action (though not of feelings) as death comes closer. It’s interesting that the ‘Lover’ section contains more engrafted poems than the others. Is the poet looking to the outside world for support? Or is she telling us that love is always different for each of us, no matter how many poems we write or what past experience our present love draws upon?

Her distance from her sources varies: I suspect catching just the right bit for her own use is as delicate and as crucial as a trapeze artist’s catching the right part of the bar.  After reading this collection, I am looking at engrafted poems in a totally different way, and I can’t begin to guess at the answers I’ll get down the track.

The poet looks outward, then inward. ‘On Reading Bishop’ (Bishop’s ‘Giant Snail’), she says:

Reading Bishop, a distinctive stillness comes.

Like her giant snail I too inch forward

my own amorphous, unguarded

foot absorbing sharp barbs of gravel

avoiding rough spears of grass

as I push, bull-headed, to gain a crack

in God’s sanctuary before sunrise.

Seminara’s foot may be amorphous and unguarded, but her poetry is certainly neither. It’s worth reading on all sorts of levels, both in what she’s saying deliberately and also in what she is demonstrating about different styles of poetry.

 

 

[1] I don’t know the generic term for poems which bodily incorporate the words of other poets, so ‘engrafted’ will have to do here for remix, found, erasure/redacted/blackout poems, centos, glosas, sonnenizios, and all their kith and kin.

 

Mary Cresswell is from Los Angeles and lives on New Zealand’s Kapiti Coast. Her collection of ghazals and glosas, Fish Stories, was published by Canterbury University Press in 2015. When she is not reading or writing, she volunteers at a bird sanctuary. See also: http://www.bookcouncil.org.nz/writers/cresswellmary.html

Engraft by Michele Seminara
Island Press Co-operative, 2016.
ISBN 9780909771935
Mary Cresswell reviews

Engraft

by Michele Seminara

The poems in this collection are energetic – engaging – and most definitely engrafted, sometimes literally.[1]The poet gives us found poems from Kafka, Dickinson, Joyce; there are remix poems using Shakespeare and Robert Lowell; Solzhenitsyn, Djuna Barnes are the source of erasure  poems. Take the title poem, a remix based on Shakespeare’s Sonnet 15:

Mary Cresswell

The poems in this collection are energetic – engaging – and most definitely engrafted, sometimes literally.[1]The poet gives us found poems from Kafka, Dickinson, Joyce; there are remix poems using Shakespeare and Robert Lowell; Solzhenitsyn, Djuna Barnes are the source of erasure  poems. Take the title poem, a remix based on Shakespeare’s Sonnet 15:

Man is conceived upon this sullied stage

and like a seedling grows, but then decreases.

He vaunts his youthful sap in brave conceit,

till wasteful time decays his day to night.

Everything holds but a little moment –

even your perfection cannot stay.

So I’ll make war with time and as he takes you

make love, and with my pen engraft you new.  (19)

Only about half the words appear in the original, but we are definitely in the world of Renaissance English, its language and its carefully engrafted imagery. You can hear both poets talking, and the poem acts as a bridge from 1600 to 2016.

The poem ‘Masque’ gives us quite a different experience. It is an erasure poem using Djuna Barnes’ novel ‘Nightwood’:

Ah,

as if                        abuse  was

happiness                        and    I

striking her

were a game

she raised and dropped                 against my lap

gutted on a dagger                              (23)

We are balancing an entire novel against 24 words here, and I am not sure where to go with it. Quite on its own, the poem is an exercise in projective verse style and can be looked at entirely on these grounds. But where do I put the original now? Or should I stop thinking about it? Is its shape the result of the erasure, or is this quite separate? Should I expect to hear the voice of Djuna Barnes – or has she simply contributed her genes and disappeared? For the purposes of the book here and now, it may not matter – but these are interesting questions.

These questions reflect the disconnected nature of Seminara’s images throughout the book, images which show us the turbulence and disconnectedness around us. Many refer to motherhood: “When fixing the bedclothes / I always remember to pause / by the fighting fish’s tank” (‘Mother’, 33), “When I called for help / your father was unreachable / (and is even more distant now)” (‘Happy Birthday’, 45). Many connect with the ongoing and universal pain of living and our attempts to control it:

I retreat to this land whenever I need healing –

to ingest its molecules in my lungs

its light-waves into my pupils,

black-holed mainlines into the suffering brain.     (52)

The collection is divided into four: Mammoth, Lover, Mother, and Snail. They roughly – very roughly! – indicate buried thoughts and dark possibilities, passion for another, motherhood, and the gradual slowing down of action (though not of feelings) as death comes closer. It’s interesting that the ‘Lover’ section contains more engrafted poems than the others. Is the poet looking to the outside world for support? Or is she telling us that love is always different for each of us, no matter how many poems we write or what past experience our present love draws upon?

Her distance from her sources varies: I suspect catching just the right bit for her own use is as delicate and as crucial as a trapeze artist’s catching the right part of the bar.  After reading this collection, I am looking at engrafted poems in a totally different way, and I can’t begin to guess at the answers I’ll get down the track.

The poet looks outward, then inward. ‘On Reading Bishop’ (Bishop’s ‘Giant Snail’), she says:

Reading Bishop, a distinctive stillness comes.

Like her giant snail I too inch forward

my own amorphous, unguarded

foot absorbing sharp barbs of gravel

avoiding rough spears of grass

as I push, bull-headed, to gain a crack

in God’s sanctuary before sunrise.

Seminara’s foot may be amorphous and unguarded, but her poetry is certainly neither. It’s worth reading on all sorts of levels, both in what she’s saying deliberately and also in what she is demonstrating about different styles of poetry.

Michele Seminara. Engraft. Woodford NSW: Island Press Co-operative, 2016. 9780909771935  p/b 72

Note

[1] I don’t know the generic term for poems which bodily incorporate the words of other poets, so ‘engrafted’ will have to do here for remix, found, erasure/redacted/blackout poems, centos, glosas, sonnenizios, and all their kith and kin.

Published: June 2026
Mary Cresswell

is from Los Angeles and lives on New Zealand’s Kapiti Coast. Her collection of ghazals and glosas, Fish Stories, was published by Canterbury University Press in 2015. When she is not reading or writing, she volunteers at a bird sanctuary. See also: http://www.bookcouncil.org.nz/writers/cresswellmary.html

diurnal by Jane Joritz-Nakagawa
Grey Book Press, 2016.
Daniel Bratton  reviews

diurnal

by Jane Joritz-Nakagawa

Bill Berkson, whose recent loss has been keenly felt throughout the poetry world, remarked of Jane Joritz-Nakagawa’s sixth book of poems, notational:  “Each page finds the margin where transition is meaning and each sensational flutter awaits its name.” Of the same collection, Eric Selland has observed, “In fragments of observations teetering precariously and falling into the unexpected, Jane sees the backside of social and cultural relations, while at the same time undermining them.”

Since that volume’s publication by Otoliths in 2011, Joritz-Nakagawa has developed what Berkson referred to as her “Identity Positioning System” through several more books of poetry, and now, in diurnal, she has honed her technique to a Spartan minimalism, writing all twenty-four sections as strings of spare couplets that are at once disjointed yet oddly cohesive. I will not fall into the trap of writing of her “haiku-like simplicity,” for these poems are utterly postmodern, their only resemblance to haiku being their brevity and the poet’s ability to invest the surface of life with profound meaning—albeit, in her case, beneath this diurnal surface, volcanic, destabilising depths constantly threaten to erupt into the world of the mundane. Hence the title, for these are daily eruptions, make no mistake about it.

Typically, Joritz-Nakagawa achieves this effect through juxtapositioning seeming unrelated occurrences, thoughts or images, the effect being somewhat oxymoronic, as in the following lines from her sixth poem:

questionable bridges between worlds

knifelike inward gaze

 

damaged collages

on the edge of reason

 

cottages of collapse

everything in abundance

 

except kindness in shaky buildings

frontier of nakedness

Her first line might also have read “questionable bridges between words.” These are the margins where Berkson’s observed transitions become meaning. Not only are the conventions of syntax challenged, but also the word choices in themselves produce an estrangement from quotidian reality. In this sense this is an “open text”: the reader cannot remain passive but must actively engage in sorting out what meaning can be constructed in the hailstorm of seemingly unrelated images and occurrences.

In navigating these transitions, we should keep in mind that, just before producing diurnal, Joritz-Nakagawa published a collection of poems titled distant landscapes, of which Susan Laura Sullivan has written,

The poem “<echo poetics>” appears as a form of prologue ... . The title augurs a continuous rumination on and mirroring of the field of eco-poetics. Desire, danger and the shortcomings of seeking harmony with perceived separate ecologies, especially but not exclusive to the non-human, are pivotal to the verses that follow.

Although the poems in diurnal may not be as ostensibly echo/eco-poetical as those in distant landscapes, there is a subtext of environmental disconnection, their fractured structure a mirror not only of postmodern human consciousness but also twenty-first century deracination:

(11)

 

hand in a lake

nest in my hair

 

admission to life

corner pleasant with woman in it

 

digging for rats

flowers don’t bloom

 

stations which are no more

earthen floors

 

nothingness of suburbia

my self a mirage

 

tower of textures

eat human souls

 

during magnetic storms

a hex of language

 

Similar pairings appear in the eighteenth poem: “LED screen/hina doll”; crowded train/empty shrine”; broken twig/overgrown ivy.”

If one turns to Robert Creeley’s dictum that “form is never more than the extension of content”—to which Denise Levertov added “form is never more than the relation of content” (Levertov, 310)—the syntactical breaks in Joritz-Nakagawa’s verse bespeak a severance from the past and its reassuring landmarks as well as a disassociation from the chaotic present, from the physical world itself. Yet the representation of inner landscape in the seventh poem suggests that harmony within the self can be equally elusive:

 

interior landscape

seepage of that kind

 

panic of thoughtless trees

lurks inside

 

theory of you

forest of murder

 

the merrier the more

horrid birthright

 

epitomes of crowd control

in external bodies

 

syphilis of concrete

threatens language of representation

 

just making conversation

of stealth decoration

The threatened language of representation is mirrored in the broken syntax of form.

For all their visual simplicity, these are by no means easy poems to process, at least until one gets the hang of what is going on in them. Still, there are moments of light and lightness as well, nowhere more so than in the twenty-first poem, with its delightful progression of pronouns (perhaps a reminder that, until recently, the poet was a tenured professor in, among other subjects, language education):

my head a vase

my face a footrest

 

my neck a thud

my arm a whammy

 

your eye a wrapper

your back a tool

 

your face a shrine

your toe a morsel

 

our torso a shrapnel

our brain champagne

 

our ribs obtuse

our skull whiplash

 

their bone awhirl

there bones a world

Of course, there are the characteristic Joritz-Nakagawa dark undertones, unsettling tropes that remind one of Atwood: the metaphoric torso as shrapnel, the whiplash of skulls. Still, I read this as a love poem, the final pronouns linking the micro and macrocosmic.

Whereas the pairings in this particular poem—the publisher refers to these as sections—play off each other most effectively, one risk of this pared-down verse form is a certain monotony. By the twenty-fourth poem, the reader, buried under an avalanche of disjointed couplets, may feel a bit numb: I needed to take time off between every four or five poems, allowing for the savouring of the words, for Jane Joritz-Nakagawa has a wonderful way with language.

Generally, the repetitive form seems to have been a risk worth taking, for the cumulative effect of these pairs of lines seems well suited to the diurnal events of life: underneath the numbing surface of banality lurk violence, horror, and—yes—beauty. Joritz-Nakagawa has an uncanny habit of penetrating this surface, hers being a world where objects morph effortlessly into startling metaphors.

What a shame that Bill Berkson didn’t live to read these poems. He’d have enjoyed them immensely, one imagines.

Joritz-Nakagawa, Jane. diurnal. Tallahassee: Grey Book Press, 2016. Print.

Works Cited

Joritz-Nakagawa, Jane. Distant Landscapes. Palmyra: theenk Books, 2015. Print.

—. Notational. Rockhampton: Otoliths, 2011. Print.

Levertov, Denise. “An Admonition.” The Poetics of the New American Poetry. Eds. Donald M. Allen and Warren Tallman. New York: Grove, 1973. 308-11. Print.

Sullivan, Susan Laura. “Susan Laura Sullivan Reviews Distant Landscapes by Jane Joritz-Nakagawa.” Plumwood Mountain 3.2 (2015). Web. 23 Aug. 2016.

Published: June 2026
Daniel Bratton 

is a lecturer in English at Renison University College, University of Waterloo, Ontario, Canada.

The Non-Sequitur of Snow by Shari Kocher
Puncher & Wattmann, 2015.
ISBN 9781922186829
Susan Fealy reviews

The Non-Sequitur of Snow

by Shari Kocher

The Non-Sequitur of Snow reads as coherent and freshly made even though the poems have been written over a twenty year period. The major concerns of this first collection are the relationship between the self and intimate others, and process, including the process of apprehension itself. The poems evoke heightened moments. Some are at tipping points of extremity: integration and disintegration, safety and violence, change and limits to change. Poems disorientate the reader with synaesthesia and dream narratives. The poem is a place for reflection, often after fracture or challenge, and a crucible for change or transcendence.

Biblical imagery recurs: there are halos, angels, ladders, apples. We also encounter water, sky, blue and spears as recurring tropes. Word phrases repeat in pantoums and repeat even in free verse poems. The strength of repetition is that it creates intensity that at times comes close to incantation. It also creates music and cohesion. Kocher largely avoids repetition having a limiting effect because it is balanced with the destabilising impact of synaesthesia, dream, variety and irregularity of poem shape, and her subtle fracturing of repeating forms.

The opening poem is a response to Rumi’s "Be melting snow". "Snowmelt" evokes a natural process of change: from solid to liquid, from winter to spring. It has the form and cadence of a prayer but mutability rules as the poem leaps from one image to another. The "hush of a halo" heralds "Let there be mourning any time of the day. / Let there be tears and fish in the sky" (11). Thus, "halo" opens into ecstasy or grief and an image that fuses ocean and sky: it disorientates, creates possibility. The poem considers the moment being sufficient, ("Let the grace of a face immersed in hush/be the grace of a face immersed in hush" 11), but the moment gives way to burning and burning gives way to song. It is the human voice singing, not silence, that is divine:

Let the stars, the sun, the enraged flowers

not burning bodies of gas that shine

but Song be let Song be the hush divine.         (11)

"The Non-Sequitur of Snow" evokes genesis in its opening line: "once upon a time on a Sunday"  (12). The poem registers a disrupted, uncanny space where frangipani, that sweet, fragrant falling of white through warm air is "like snow". Immersion in spring evokes the immersion of winter. The poem plays out as a series of enigmatic possibilities, creating heightened moments of potential. The last lines of the poem collide a sense of limitlessness with the ‘what if’ of menace:

the curve of her own imminent horizon

horizonless and humming what if

the train was full

 

the clouds were heavy

she arrived early and

it began to snow.                           (13)

Her work seems informed by Luce Irigaray and in tune with the writing of Hélène Cixous. Her aesthetic also engages with and evokes Rumi, T. S. Eliot, Dylan Thomas, Dorothy Hewett and Amanda Johnson.

Night occasionally makes an appearance, but, even then, it is often charged with light, a sense of becoming, or both. Most are poems of daylight and burn with living. They conjure a vital three-dimensionality from texture, the kinetic, and strange collisions of size and location. It is the poetry of presence and process: often intimately engaged with another human being or place, and exquisitely attuned to the cyclical nature of connection and disconnection.

Kocher structures the collection to maximise propulsion and multiplicity. A line from the second poem becomes the title of the third. The last line  of the third poem carries forward as the title of the fourth poem. Many poems are in lower case, without punctuation. We find indentation within stanzas, some stanzas swing back and forth across the page. When form or a regular stanza scheme is used, it is used loosely; the line length is often uneven, or a pantoum’s form is broken in the final stanza. It was surprising to realise that there are only twenty-six poems. Inside the pitch and yaw, the travel seems further.

Most often it is the sense impressions of the body, not the ‘outside’ weather, that freights feeling. Kocher’s extraordinary coding of synaesthesia in language is particularly evident in her most strongly felt poems ("My Singing Empty Hands", "The Scent, the Scent", "Switch On Day"). It conveys powerfully the experience of being a participant within an unequal intimate relationship where there is no permission to speak. "My Singing Empty Hands" is a dream narrative set in a boat where only the sister rows. The ways in which language can be used as a weapon to denigrate, distance, and hinder change, shifts to a recognition of the narrator’s own retaliatory, if momentary, cruelty, and eventually to a compassionate perception of her sister’s vulnerability:

she flinches when I touch her

shut up she says just let me row

my sister’s hands on the oars

smell of soap and some sinister

 

cheap perfume my daughter sometimes

wears when she is angry …

… my sister’s tears

taste like lamingtons     my sister’s voice

shines with the cut of scales

 

my sister does not see through her crying

the flash of real fish in the flashing waves

my sister sits in our small boat

in the middle of that wide little water         (39-40)

"Strawberries" honours and yet critiques intimacy. By interrogating the relationship between language and textured, nonverbal aspects of experience, it investigates the limits to which even the context of turning points, such as a marriage proposal, can cohere with language and become a shared memory. This poem has a contemplative tone. It plays across time past, seeing in it time future. The sensual collecting of strawberries and the flashing of scales predicts the poet’s future weighing up of the relationship. There is a recognition that intimacy is a cycle of genesis and decay: it is messy, jagged. It is a place where her partner’s tears and ‘ three days stubble’ greet her infant into the world.

"The Scent, the Scent" celebrates body experience in contrast to the spoken language of adults to convey an "all at once" childhood experience of freedom, excitement and integration. The title’s repetition heralds the exultant tone. Sight, sound, touch, movement and smell combine with the heat of summer. As the child breaks the skin of her foot, she is earthed and almost overwhelmed by her senses:

my cousin’s backyard fenceless and airy

the stippled brown grass hot underfoot

a sudden bindi patch                 I drop

to the ground and smell in the blue

and green shade of the water tank the jasmine

of my wounded foot its honey and heat

and animal love bound up

in the whooping and yelling                             (54)

Adult imperatives form a loose fence around a chaotic medley of children who are "crashing around", "roaring around" and "chasing and squealing". She particularises her memory of place with details of smell, sight, touch and movement to evoke the pungency of lived experience: "my hands / turning the rose-scented soap grainy and pink / and brown in the sink …" (54). Long lines with ragged edges and gaps, the sudden unexpected rhymes and word repetitions, all yoke with the riotous content.

The poem ends with a glorious skin-to-skin encounter with her mother:

… the smell of cotton

growing on the line        burying my face

in the crease of her knees            her bare legs

hot beneath her dress in the sunlight

with just a hint of jasmine white and brown

the cotton of her skin

stippled scented and shining                             (55)

The return to "stipple" and "jasmine" seals the poem into its own world. The "shining" connection between mother and daughter contrasts with "Spoons" where "shine" seemed reserved for a male child:

until we became mouth

by mouth a set of spoons

unpolished mostly bent

but for the one

sterling silver boy

who would save us take us all

away to some shining place.                               (27)

Two poems reveal the poet’s history of deafness: "Dreaming in Auslan: a Study in Yellow and Grey"and "Switch on Day". The former poem charges waking in familiar surrounds with dislocating visual and kinaesthetic associations that capture the body sensation of vibration. The experience for this reviewer was like being transported into a surreal painting and shaken up inside it. "Switch on Day" offers an extraordinary insight into what sound is while imparting the high-pitched intensity of how it feels to refind it. Each tercet begins in the same position with each line indented beyond the other to convey sound’s unique flow across time and air.

At first, sound seems all encompassing, then it becomes a flowing sequence. Movement, visual and taste metaphors convey her experience:

Sounds like Hong Kong traffic

high-rise birds and ribbons

streaming out of your mouth

 

in flautist tones that taste

like water—the green

next higher note a thin

 

metal wire flensing

a wolverine wind—

speech is nonsense and I

 

am a sugar-glider reaching

…                                                               (41)

The seismic shift of her perception is captured in the leap of the sugar- glider followed by leaps across tercets into other sensory surprises. The size of the tram and its "threads of ting", the lightness, and perhaps the isolation, of:

… / a blank sky

departs / cirrus clouds / drifting / /      (41)

contrasts with the density and heaviness of mud. She exults in sound that is plentiful, primitive and undifferentiated because it is shared:

Who cares what the world hears? This is Mud

and You and I, Beloved, are rolling in it.

Glug-glug Glug-glug Glug-glug …    (42)

Kocher throws open the boundary around herself and her Beloved as they breakfast together. The shift to Donne’s style of uppercase in the last stanza visually emphasises her heightened experience while evoking "The Sunne Rising".

These two poems invite contemplation of how her deafness has shaped her aesthetic, at least up until her hearing returned. Possibly, synaesthesia reflects her experience of other senses working together to compensate for sound and it may also have given her more distance from spoken language within relationships: distance that facilitates her remarkable capacity to separate speech from the other ways we apprehend relationships.

In "Flow, Repetition, Decay", details of tiny living creatures (spiders, crickets, frogs, blades of grass, and moss), evoke a soft, enveloping, rhythmic experience of a couple sinking into sleep. They are almost at one with the natural world yet ultimately it is a place where human impingement is inevitable and life is both finite and fierce:

a soft green darkness lit with spears

we reach and sink knee deep in grass

sluicing the moss on the bridge with erosion

the gloss of a spider a delicate crystal

 

we reach and sink knee deep in grass

fiercely enfolding the silk inside

the spider’s belly glossed in crystal

clicking with the song of a cricket      (30)

The extensive assonance and alliteration combine with the subtle decay of repeating lines to impart the deep sense of being inside and impacting on a natural cycle. Most often, poems with extensive and varied use of slant rhyme, alliteration and assonance rely least on word and phrase repetition to create music. Were the former types of poems written after Kocher’s hearing returned? Her second collection will make this clearer and it will be intriguing to discover whether synaesthesia remains as central to her aesthetic.

The safe childhood experience in "The Scent, the Scent" is placed beside "The Bridge" which dares to inhabit and critique the inner world of a murderous father. "The Bridge" reconstructs the fateful trip across West Gate Bridge where the father stopped the car, then threw his four-year-old daughter to her death but kept his two sons safe.

There are no fractured short lines suggestive of a disordered mind: rather the long lines emphasis the journey. They also lay out, clear-eyed, that, despite the heat, pressure, and frustration about not being able to reach a goal, there was room to make choices, time to inhibit the sequence of actions that arose from angry, rigid thinking. The play on the meaning of "what’s given" evokes the father’s entitled and vengeful thinking but it also devastatingly underlines that actions have consequences that cannot be taken back.

The poem suspends the girl above the water in lines that hold the callousness of his action, while evoking an almost angelic presence which sings her mortality and her terror as she falls:

and pulls into traffic made lighter and brighter because of the

girl high above water

 

airborne, her bones winging and singing, the fear of her

swimming high above water                (57)

The poem ends with a feminist reworking of Dylan Thomas’s filial pleas to his dying father from "Do not go gentle into that good night". In a reversal of gender and generation, the poem is an impassioned call to protect ‘every mother’s daughter’:

… Given what men do, rage, rage, against the

steps

the dying of the light across the water, the murder of the night

in every mother’s daughter.                (58)

The word "steps" occupies a whole line, emphasising that a series of decisions led to the tragedy.

The Non-Sequitur of Snow focuses on human relationships with an astute awareness of her sensing animal self and a paradoxical capacity to impart modes of apprehension beyond language.  Seemingly consistent with ecopoetics, Kocher’s sensibility imparts a spiritual awareness of her connection to place, an openness towards the radical otherness of other beings, and ultimately, a reverence for life.

Shari Kocher, The Non-Sequitur of Snow. Glebe, NSW: Puncher & Wattmann, 2015.
ISBN 9781922186829

Published: June 2026
Susan Fealy

is a Melbourne poet who is widely published in literary journals, including the May 2016 Poetry (Chicago) issue focusing on Australian poets and poetry.

sweetened in coals by Phillip Hall
Ginninderra Press, 2014.
ISBN 9781740278584
Anne Elvey reviews

sweetened in coals

by Phillip Hall

Philip Hall's debut collection may well have been called "parcelled in paperbark". The two phrases "parcelled in paperbark / sweetened in coals" appear as a sequential pair in the opening poem "Carpentaria Running the Flag" (7) which forms a prelude to the book. At the outset the reader finds the speaker casting bait and "luring barra / on bloodied lines" and "those caught thrash / on sand before being parcelled in paperbark / and sweetened in coals". In the lush experience of heat, shimmer and "verdancy", the speaker is wrapped (and perhaps also rapt) in place, identified at the poem's end as "Indigenous space", a space where the marks of colonisation and Indigenous interdependence with country are entangled, for example, in "gouged cattle plains / and salt flats".

As the poem unfolds, it seems that not only are the barra "caught", "parcelled" and "sweetened" but the speaker also is caught and parcelled in the complex uncanny lushness of "a back country driven bony / even as floods flush north to the Gulf", and in the "charged sphere" of country, with its "golden beard grass and cathedral mounds". Reference to "crocs" indicates that this is not country to be sentimentalised, and to "cattle", that this so-called remote country (from a coastal cities' perspective) is not pristine "wilderness".

With the word "charged", multiple political and cultural echoes sound in the poem. "Charged" suggests a kind of electric frisson of sacred space, into which intrudes an alien justice system that charges and condemns the Indigenous man or woman or child. The context of Hall's collection is encapsulated in this opening poem, a participatory openness to Indigenous community and country that has aspects of witness, and which recognises that, working in a genre of decolonising ecopoetics, a writer writes "on bloodied lines".

At their best, Hall's poems carry through this complex engagement with community and country, with the book's themes given as section headings "Dwelling", "Praise", and "Home". "Dwelling" opens to "With Cicadas in Nitmiluk National Park" (and the bracketed note "formerly Katherine Gorge"). This is a fine free verse evocation of place where the colonial and the customary intersect in complex interrelationship "in Native Title Law / and Nitmiluk [cicadas] Cruises" (12). The reader is reminded earlier in the poem that the speaker is aware of that this place and season belong in "Jawoyn calendar lore", the poem ends with Nitmiluk "cicadas jazzed-up on sap / and singing / the wet" (12), a reminder, too, of humans "jazzed-up" on other nutrients, stimulants, and excess.

"Palimpsest" shifts the reader geographically to the Budawang Ranges in New South Wales. The poem lays out simply the kinds of overlays – geological, Indigenous, and colonial – that make of the range a palimpsest (13). Taking the reader to the Blue Mountains and Erskine Gorge, "Promised Land" adds complexity to the colonial story with the Warrigals, a late nineteenth-century non-Indigenous walking group adopting an Indigenous name, coming into the Dharug area in the wake of the timbers-getters (14).

Then speaker and reader are returned to the Gulf Country with the understated and effective "Booroloola Blue", a lament for the death of a young Yanyuwa man, which juxtaposes the speaker and companions drinking "chardonnay on ice" as "Yanyuwa youths ran amok / on ganja" (15). The first stanzas describe the "oasis"– constructed by and for what seems the non-Indigenous "we" of the poem – and its contrast with the raucous "build-up to the Wet", at the end of which there is a kind of drug-fuelled excess (chardonnay for some, ganja for others) that comes to a tragic end:

It only ended when [sorry name] leapt on our fence screaming at stars, before lightly climbing a power pole like a cabbage tree palm - an anabashed athleticism electrified

in the fall.            (15)

Set apart as it is, the phrase "in the fall" seems to implicate the whole colonial-biblical tradition, as the youth's fall from the pole is situated in the attempts of the poem's "we" to seed their paradise on another's country.

"Dystopian Empire" stays in Borroloola and describes an intense fight between two old women that no one can break up. The poem raises questions about the voyeurism of tourists and miners, the role of the police, munanga's (whitefullas') ignorance of country, intersecting with alcohol, drugs, and the possibility of a "numinous" mischief, ending poignantly:

Who will tearfully sing him, big business, with millad mob in the dirt, pressing forwards, hoping for peace?        (16)

The reader is reminded that the colonial lie of terra nullius is continually pierced by "women's business" ("In the car park overlooking the grave of John Flynn, Alice Springs", 17). A series of poems discussing the uses and usefulness of indigenous species – black boy, cabbage tree, burrawong palm, she-oak, red cedar – mimic and mock a colonial voice and eye ("colonial heads", 18-22). Logging disturbs and leaves its trace as the speaker nonetheless encounters living country ("Fitzroy Fairway", 23, and "Habitation", 26). The density of language reflects the entwined narratives of place: "with lianas wreathing canopies, / like carpet pythons, festooning the way" (26). Awareness of ecological impacts and resistances recur ("Save Behana Gorge", 27), nuanced by the speaker's ambivalent recognition that in the past nearly 230 years, there have sometimes been multiple displacements, of Indigenous and later farming communities ("Griffin's Farm, Kangaroo Valley", 25). The final poem of "Dwelling" takes the reader into the shared other-than-human and human space of the suburbs ("Suburban Bush Thicknees", 28).

The second section "Praise" has the poet walking as if in Darwin's footsteps ("At Wentworth Falls", 31-32), praising flying foxes "those black / leathered angels seeding / a Daintree, gallantly reclaiming / the Garden" ("This Creation", 33), and celebrating the engineering of the Australian Labyrinth Spider (Corasoides australis) ("Creative Tension", 34). Poems in this section demonstrate Hall's capacity to write also in a spare haiku-like style focusing for example on weather ("Pressure Points", 35-36) or galahs escaping a predatory wedge-tailed eagle ("galahs rising", 39). "Praise" closes with a homily performed by geckos and their "squeaky mischief" ("Homily", 47).

The final section "Home" opens with a pleasing interweaving of more-than-human sexuality and the speaker's relationship with his partner within this broader context:

One day two great coastal taipans blocked our path, they were mating, coiling and uncoiling in ritualised wrestling by necessity brief. We were on the edge of a sugar plantation and whatever we feared rose up into the plovers' plaintive cries. Sometimes aggression when nesting reminds us of what we share. Fruit bat lovers enveloped in wings – hanging – we're a hair's breadth from contentment, a field of sugar in exuberant, humid and suffocating air.

("Bridal Falls", 51)

"Home" is a place of situated narrative, where students gently mock and share knowledge with their teacher ("Borroloola Class", 58), while "Trauma is their epidemic (well one of them)", and the speaker yearns to find solace in "nature" and sometimes does ("Raising the Colours", 59-61).

The genre of walking poem that takes the speaker and reader through country and revisits the challenges and unfolding vistas of the hike is strong in this section, both in the shorter poems "Sparklers" (63) and "Toasting Marshmallows" (64) and the longer "Learning on the Line" (65-70). This, the book's penultimate poem, successfully conveys the movement of the long hike through country as a pedagogic interrelationship between students and teacher, with an irony that leaves us with the group preparing "a billy of tea" while forecasting "the luxury of their next fast-food" (70). The final poem "Concourse" (71-73) has the poet setting out with a group led by Malbu taking "them young ones bush". On route the lyric I enters the poem "I know they want the music changed / as Malbu growls you mob, calm down there / this blackfulla William Barton is didjin' / you mob listen there" and later "I lean / into Country". The narrative of the poem is situated in the dialogue between the young ones, Malbu and the reflective "I" of the speaker, who has to put aside his "eco spiel" and come to "the rivers' confluence" – "look here mista, twobula river runnin' one" – so that the poem and the book conclude with the evocation of "silt-laden language" (73).

While there are places I felt some poems in sweetened in coals could have been sharpened with editing, the collection is strong and significant. Hall's poetics situates itself in an inter-cultural story-building for community and country. He offers an ecologically-tuned white perspective but one few whitefullas share in practice: a way of seeing and writing that opens to being schooled not only by place but more particularly by the Indigenous communities, their elders and young ones, for whom place is always country. This is principled, explorative, lyric poetry that contributes to a transcultural ecological poetics. It is two years now since the publication of sweetened in coals. I look forward to Hall's next collection.

Phillip Hall. sweetened in coals. Port Adelaide, SA: Ginninderra Press, 2014.
ISBN 9781740278584

Published: June 2026
Anne Elvey

is managing editor of Plumwood Mountain journal. Her most recent collections of poetry are This flesh that you know (Leaf Press, 2015) and Kin (Five Islands Press, 2014).

Drowning in Wheat by John Kinsella
Picador, 2016.
ISBN 9781447221487
Philip Harvey reviews

Drowning in Wheat

by John Kinsella

This brown brick is the latest addition to the wall John Kinsella has been constructing for thirty-five years. He is the most prolific publishing public poet in Australia. Open at any page and his distinctive characteristics catch the ear and the eye.

There is his technique of uplift, wrought by surprise turns, rapid image and sustained continuity. He displays consistently the valuable gift of compression. His timing is so often impeccable, even as the manic or febrile content of his poetry threatens to get right out of control.

His language is often a set of rivets of the present. The present is remarkably often the outset of a poem that can turn to future or past, inner or outer worlds as thought patterns shift. We are never far from themes of survival and canny experience. There is the vernacular delivery of his own people:

My oldest cousin’s heart

is not in it – shooting

parrots that is.

 

He’s taking me

because I’m up

for the holidays

and hungry

for trophies.                                    ("Shootings", 92)

Through to modes of communication that only a seminar room could appreciate.

A lifetime challenge in Kinsella’s work is the question of pastoral. Versions of pastoral extend into versions of anti-pastoral as he seeks to invoke and describe and explain human perceptions and experience of the natural world. His poetry is driven by this question, which is more like a need in the poet for personal clarification. Along the way new discoveries are made.

As well as the terrain of his own living, Kinsella’s poetry involves other terrains, which in shorthand may be named Theory but extend to countless cultural references, both urban and rural. Sometimes covert, but frequently overt on the picture plane of the poem are philosophical premises or hypotheses that tip off the reader to a poem’s genesis or purpose. This contest with the credo "No ideas but in things" enlivens our appreciation of the poet’s personal analysis of nature and his aliveness to poetics as integrated and integral to meaning. Any long-term reader of Kinsella will be confronted again and again by his foregrounding of the dilemmas of the language game.

"Selecteds" don’t demand a rationale and no selection process is given in this one. The reader is therefore left to her own intuitions. Western Australia seems to be the main interest, that is the great south-west, locus of Kinsella’s existence through youth to maturity, from the madcap hoonish capers of his teens to the considerations of his Thoreau-like life today. Viewed in this light the collection moves steadily from the early Australiana charm of "The Orchardist"

His oranges are small suns

and he is an astronaut

floating slowly

through their spheres

of influence.                                   ("The Orchardist", 23)

through the visual and verbal crises and rushes of  something like "Dispossession" or "Hectic Red":

Quartz sparks randomly

on the pink and white crust

of the salt flats, spread out

beyond the landing,

where bags of grain –

wheat and oats

in plastic and hessian –

lips sewn shut,

packed tight, flexing dust

and dragging their feet

to the edge, are tipped

onto the truck                                 ("Hectic Red", 183)

to the pillared big-bodied verse of recent times. Voices diversify without seeming effort, from personal intimacy to political rhetoric to relaxed yarning. Rimbaud’s "Le bateau ivre" looms into view like an indicator.

Yet, for a "Selected" of 390 pages, what could be called a contradiction in terms, there are noticeable absences. I missed the stunning wit of his Cambridge pictorials and the intense and offbeat prose poetry on focussed themes like cars or sex. The collection wishes to be representative of a particular place and time, of one individual’s arguments grown out of ecopoetics, exercises of considerable depth with the possibilities of English now.

The publisher on the back cover claims Kinsella is “arguably the most important ‘eco-poet’ of the age”, which seeing it is the age of the eco-poet places him on some special kind of Parnassus. Reading Kinsella en masse reminds me of the style tensions in contemporary jazz music. How far can experiment go before it stops working? Are the conventions not more fun than their transgression? Can tradition serve a variety of new directions and expressions? Somewhere amidst these vying ideals Kinsella works. His prolific exercise with the page comes in many turns and styles. Put in the context of restless determination to rally new forms of expression about ecology, this book reads like a guidebook to different forms.

I like the grandiose excursions in Murrayesque and other styles, their breathless minute minute-by-minute detail, but also their many dry ironies. Ditto the narrow poems of chosen words that deny grammar and simply speak to the politics or generalities of a place. I soak up big picture poems like his visit to the Cocos Islands:

The tide’s retreat is in full swing.

We anchor a couple of ks from the beach.

Mud crabs bubble just below the flat.

Stands of driftwood lurk like booby traps.

("A Short Tour of the Cocos Atoll", 119)

I relish his adventurous takes on the conventions of creature poems, as for example the suave comedy of "Echidna":

            At risk, this bristling heart

litters the roads with dedication,

symbols of the national psyche

left to bloat in the sun’s blistering

prosody.                                          ("Echidna", 140)

I skip about upon the Ashbery-like contusions and mash-ups that glow along the way, sometimes in made-up language or, as in "Marginalia", conscious anachronism:

Unlettered nature

pshaws the annotation

roused up and bordering

distinctly white torrents               ("Marginalia", 222)

Identification of the forms could take up a whole day. They are one of the book’s great pleasures, as well as being instructive to a writer or thinker in the field.

The very last poem reflects on the differing fractured inheritances of Ireland and Australia. Kinsella writes

… the Noongah people

know how it all fits together, and the cost of pulling it apart.

("Oileán Chléire Rejuvenation Poem for Gráinne", 388)

That cost is his preoccupation over half a lifetime of poetry. But the fractured inheritances that broke open the eco-poetic venture can leave us with more troubled results. It is said of poetry that the things it praises are simultaneously a lament for their passing. This is the unsettling feeling we meet reading Kinsella on a large scale. His very honesty about degradation and loss of land and species, his delight in a nature that is under threat and crying for restoration, lends to our reading an ambiguous sense of the poetry as at once laudatory and elegiac. Is eco-poetry, that would push the wild excess of the created world into every syllable, not yet still and against its own instincts, a poetry alive to that world’s irretrievable loss?

John Kinsella, Drowning in Wheat: Selected Poems 1980-2015. London: Picador, 2016. ISBN 9781447221487

Skin Deep by Liz Conor
University of Western Australian Publishing, 2016.
ISBN 9781742588070
Phillip Hall reviews

Skin Deep

by Liz Conor

Challenging the Amnesia of Everyday Racism

There are few lasting works by historians that set out to change the future by recording the past. This book by Liz Conor is certainly one. It should be the "eye of the needle" through which every parliamentarian, commentator or teacher is threaded.

In examining the tropes, types and perceptions that have come to dominate European encounters with Aboriginal women Liz Conor has had to negotiate a “king tide of malice” (368) that she knows is “deeply offensive … shocking … and nauseating” (7). While she fears that this material may “disturb all Australians” she also hopes that it has the “potential to incite a reckoning” and thereby “offer some safeguard for Aboriginal readers, especially women” into the future (7). Conor does this by “challenging the amnesia about our history of everyday cultural racism” (36).

Conor shows how in settler-colonial Australia numerous images of Aboriginal women were distributed. These women were not given their names, an “erasure of their identity” (3), but were referred to by other offensive categories (“gin”, “lubra” … ) in a “process of … cultural captioning” (3) that “classified them … as a class of Australian woman to whom sexual access was assured for settler men” (3); yet another extracted resource for the colonial enterprise (56).

Conor traces the origins of the “noble savage” / “native belle” idea and shows how in the eighteenth century “sexual accessibility [of the native belle] was considered an expression of unconstrained nature and was thereby innocent” (61). This cult, however, was quickly eroded by a “growing tide of evangelical opinion scandalized by descriptions of native morality” (61) and by the killings of prominent explorers and colonist-settlers. For Aboriginal women this meant that nakedness was soon attributed to “immodesty rather than innocence” (62), thus further sexualizing them, and justifying sexual predation.

Throughout the nineteenth century, as the colonial enterprise expanded, further typecasting of Aboriginal women, through name-calling and the repetition of tropes, was advanced to excuse contact violence and defend colonialism. Conor shows how Aboriginal women were now imagined as living lives of “deprivation” where they were routinely beaten by their men and subjected to cruelty (91-103). This new discourse of settler-colonial gallantry established Aboriginal women as in need of “saving” from “bride capture with a club” (93-94). Conor shows how these racist tropes, despite being refuted by the social anthropologist Bronislaw Malinowski in 1913, continued to be fully exploited into the twentieth century (122-34). The Reverend J. H. Sexton, for example, wrote in 1944 when outlining the urgency of his missionary endeavors: “[Aboriginal] women are crudely deflowered, beaten, and terrorized, lent to strangers, and enslaved in scores of unseemly ways. It is only through the redemption of missionary work that the lubra can find new hope and the black can be retrieved from the backwash” (cited in Conor, 139). To these crimes of physical abuse, were added the charges of polygamy and infanticide, not only to justify further the conquest but also to explain the decline of the Aboriginal population and to deflect attention from frontier violence.

Conor’s history is a devastating narrative that is meticulously researched and passionately written. She is utterly convincing in the way that she evokes the frontier as an “extremely perilous place for Aboriginal women” (144), and the many examples she gives of the “utter sadism” by settler-colonial men is appalling (142-151). But Conor’s history is not confined to the past. She also traces how the tropes of “bride capture with a club” and infanticide are continued into the twenty and twenty-first centuries as justifications for continued “interventions” into the lives of Indigenous people. Such non-Indigenous leaders, as Daisy Bates at the start of the twentieth century and Peter Howson (Minister of Aboriginal Affairs 1971-72) and Pauline Hanson at the end of it, perpetuate these lies about First Nations culture. Governments appeal to the need for “child rescue” to justify the Stolen Generations and Northern Territory Intervention.

Skin Deep is a powerful work of history that draws attention to the disregard of Indigenous women and children in settler-colonial society. As Conor concludes: “Constructing Aboriginal women as infertile, infanticidal, infirm and thereby as embodying their people’s terminus, rather than generation, was an alibi for the violence they endured on the frontier and in its aftermath and through the interventions of state administrations” (369-70). If only all administrations were made spend time with this book, and with Aboriginal women and communities; maybe then it would be the aim of all to “challenge the amnesia of everyday racism”.

Liz Conor, Skin Deep: Settler Impressions of Aboriginal Women. Crawley, WA: University of Western Australian Publishing, 2016. ISBN: 9781742588070

Published: June 2026
Phillip Hall

lives in Melbourne’s Sunshine (western suburbs) where he works as a poet and reviewer for such publications as Cordite and Plumwood Mountain. He is a very passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He also continues, through his writing, to honour First Nations in the Northern Territory’s Gulf of Carpentaria where he has family and friends.

Thinking the Antipodes by Peter Beilharz
Monash University Publishing, 2015.
ISBN 9781922235558
Phillip Hall reviews

Thinking the Antipodes

by Peter Beilharz

Peter Beilharz was for many years Professor of Sociology and Director of the Thesis Eleven Centre for Cultural Sociology at La Trobe University. Thesis Eleven was founded under the banner of Karl Marx who wrote in his thesis on Feuerbach that: “The philosophers have only interpreted the world in various ways; the point, however, is to change it”. The essays collected in Thinking the Antipodes are variations on this theme: celebrations of the transformative potential of ideas and of the work of social theorists. Beilharz is a Marxist who wants to change the world by understanding it.

Beilharz’s book is divided into two sections: Part One: "Themes" and Part Two: "Thinkers". Part One is highly theoretical and examines such concepts as what it means to be Antipodean; the themes of Australian and New Zealand Settlement; the emergence of modernity and modernism in the Antipodes (of Americanisation and Fordism); and the reception given to Alexis de Tocqueville’s pioneering social theory on “New World Settlement” in understanding where we have come from and where we might be going. Part Two is made up of a series of informative chapters on individual social theorists (such as John Anderson, Vere Gordon Child, George Seddon, Hugh Stretton and Jean Martin) examining their ideas on the themes outlined above, while about half of Part Two is given to an exceptional discussion of the work of Bernard Smith.

Beilharz writes that, in an historical sense “being antipodean literally means having the feet elsewhere; coming from the other side of the earth, being elsewhere, outside the centres, displaced, implicitly disadvantaged” (xvii). For Beilharz, the most significant Australian social theorist to expand on this understanding is Bernard Smith. Beilharz shows how Smith’s roles as an art historian (Australian Painting 1788-1960) and anthropologist (European Vision and the South Pacific) are well understood but, Beilharz argues, Smith’s function as a social theorist has never been sufficiently valued. Beilharz explains that Smith’s interpretations of orientalism and cultural imperialism, for example, anticipate the more valued work of Edward Said. Likewise, his contribution to the discussion of provincialism, isolation and distance in antipodean historiography remains highly pertinent.

Beilharz summarises Smith on being Antipodean: “rather than dividing the world into two, and presuming a simple relation of subordination between north and south, or centre and periphery, it might be necessary to think of them as necessarily interconnected” (xvii). This might mean that centres and Antipodes are “mutually constituted” as they work through patterns of multi-directional cultural traffic (xvii). So Smith’s work has a great deal of relevance to notions of metropolis and periphery, place and identity. To Beilharz, the most significant gesture in the work of Bernard Smith is to

remind us that the only necessity in art or in politics is the sense that this ongoing discussion is open, in every sense imaginable. For imagining the Antipodes does not simply mean living on the edge; it suggests inhabiting a space characterised by creative tension, wedged in between European ethnicity and indigenous and local sources which are suggestive of difference. (189)

So the idea of the Antipodes makes less sense as a geographical entity. It should be seen as a cultural form and viewed as a relation rather than a place.

Beilharz also examines the myths of origins in Australian and New Zealand settlement, tracing the lines of thought through such pioneering social theorists as Alexis Tocqueville and W. K. Hancock. He examines the policy components of this settlement as defined by the journalist and historian, Paul Kelly, who sets images of an old, redundant, closed society against the desirability of a new globalised one. Beilharz shows how the academic, Geoff Stokes, is better informed by postcolonial ideas of the settler society, and expands on Kelly’s theory of settlement. Finally, Beilharz refines Stokes’ theory of settlement, by setting out his own preference for the more radical and comparative concept of settler capitalism.

Why does all this matter? Beilharz pays tribute to the important social theorists and historians who have considered what it means to be “Antipodean”. In particular, he argues elegantly and convincingly for a more balanced assessment of the intellectual legacy of Bernard Smith who should be celebrated as a significant social theorist and not only as a leading art historian and anthropologist. Beilharz finds delight in ideas of settlement and nation building and ponders the social justice implications of these historical processes. He shows how the images and stories that we create about ourselves do not emerge “miraculously from the landscape” but from “encounters with differing cultures” (189).

Place matters: it means that [Antipodean] artists and writers hang upside down … [and] cross genre like the platypus … [most are non-Indigenous], but different; Pacific, in the landscape if not [all] originally of it, yet at home for all that; intruders not in the bush so much as already marked actors who do not simply receive inscribed identities, but also play some part in forming them. (189)

This collection of essays is an important Marxist hymnbook dedicated to the intellectual struggle of imagining what it is to be Antipodean.

Peter Beilharz, Thinking the Antipodes: Australian Essays. Clayton, VICMonash University Publishing, 2015. ISBN: 9781922235558

Published: June 2026
Phillip Hall

lives in Melbourne’s Sunshine (western suburbs) where he works as a poet and reviewer for such publications as Cordite and Plumwood Mountain. He is a very passionate member of the Western Bulldogs Football Club. He also continues, through his writing, to honour First Nations in the Northern Territory’s Gulf of Carpentaria where he has family and friends.

An Australian and international
journal of ecopoetry and ecopoetics.

Plumwood Mountain Journal is created on the unceded lands of the Gadigal and Wangal people of the Eora Nation. We pay our respects to all Aboriginal and Torres Strait Islander people, and to elders past, present and future. We also acknowledge all traditional custodians of the lands this journal reaches.

© ALL RIGHTS RESERVED